Everything sort of made sense, because he didn't want to be gay. | Open Subtitles | كل شئ اصبح واضحا الان لانه لم يرد ان يكون شاذا |
Do you thinks it's alright to sacrifice your own sister to... to a life of misery-marriage into someone who's gay? | Open Subtitles | هل تعتقدى أن هذا صحيح للتضحية بأختك الشقيقة إلى حياة الزواج البائس إلى شخص ما يكون شاذا ؟ |
Yeah, and I'm so glad the gay thing isn't an issue. | Open Subtitles | أجل وأنا سعيدة بأن تكون شاذا وهي ليست بقضية كبيرة |
I've been sorta dealing for months with you being gay and everything, and now you're telling me that's not the case? | Open Subtitles | لقد كنت أتعامل من شهر مع كونك شاذا و كل شيء و الآن أنت تخبرني بأنها ليست الحالة ؟ |
- You're supposed to show Adam that being gay means you can be in a healthy, committed relationship. | Open Subtitles | عليك أن تري آدم أن كونك شاذا يعني أن بإمكانك أن تكون في علاقة صحية وملتزمة |
I'm not saying you'd have to be gay to drive something else. | Open Subtitles | أنا لا اقول انه عليك ان تكون شاذا لتقود شيئا آخر |
Well, you don't have to be a soccer fan or gay | Open Subtitles | حسنا، لست بحاجة لأن تكون معجبا بكرة القدم أو شاذا |
Here's a list of states that are cool with you being gay. | Open Subtitles | هذه قائمة الولايات اللتي من المعتاد ان تكون فيها شاذا |
Like, I'm straight, but I was definitely gay when I was a little boy. | Open Subtitles | أقصد , أني مستقيم لكنني كنت بالتأكيد شاذا عندما كنت ولدا صغيرا. |
We see a great-looking guy like Gregory, and we say he's gay because we want him to be gay! | Open Subtitles | حين نرى رجلا مظهره رائع مثل غريغوري و نقول أنه شاذ لأننا نريده ان يكون شاذا |
Dragging's usually associated with hate crimes, but neither victim was a minority nor gay. | Open Subtitles | الجر بالعادة يترافق مع جرائم الكراهية و لكن كلتا الضحيتين لم يكن من الاقليات او شاذا |
♪ Jimmy married Frank, although he's not gay ♪ | Open Subtitles | ? وجيمي تزوج فرانك ، مع أنه لم يكن شاذا ? |
Nobody in Natesville cares anymore that he's gay. | Open Subtitles | لا احد في ناتسفيل يهتم لكونه شاذا بعد الآن |
If he was gay, his family and best friend would know about it. | Open Subtitles | ان كان شاذا,كانت عائلته و أصدقائه المقربين سيعرفوا بذلك |
How about I will admit that I'm not having an affair if you'll admit you aren't gay? | Open Subtitles | ماذا عن أن أعترف لك أني لا أخونك إذا اعترفت أنك لست شاذا ؟ |
I think if you don't tell any one, the other moms won't know that it's OK to be gay. | Open Subtitles | اظن انك اذا لم تخبر احدا الامهات الاخريات لن يعرفوا انه ليس من السئ ان تكون "شاذا" |
But gay as the day is long, and everybody knew it. | Open Subtitles | لكنّه كان شاذا حتّى أخمص قدميه والجميع علم بذلك |
Because if I bring a big star that was at the white party and doesn't care that I'm gay, then all of a sudden I have more leverage, huh? | Open Subtitles | لأني ان احضرت نجما كبيرا حضر الى الحفله البيضاء ولا يهتم بكوني شاذا , بعدها سيصبح لدي نفوذ ؟ |
If what I did tonight makes me a fag, then-- then I'm a fag. | Open Subtitles | إن كان ماعملته الليله يجعلني شاذا فا أنا شاذ |
And if I am homosexual and run to kiss you? | Open Subtitles | مرة أخرى ، اذا كنت شاذا جنسيا وقمت بمحاولة تقبيلك؟ |
In a democratic State, it is a fundamental anomaly that a political party maintains its own militia. | UN | وفي الدول الديمقراطية، يشكل احتفاظ حزب سياسي بميليشيا خاصة به وضعا شاذا أساسيا. |
They've chosen a damned odd time for a prayer meeting. | Open Subtitles | لقد إختاروا وقتا شاذا لعينا لأجتماع الصلاه |
You are no gay homo man. I am Sonya, coach of tanning team. | Open Subtitles | أنت لست رجلً شاذا أنا سونيا مدربة فريق السمرة |
Really not happy. But at least he's not bent like Neil's. | Open Subtitles | ليس سعيدا بحق0 ولكنه على الأقل ليس شاذا مثل والد نيل0 |
This was an anomalous situation since it meant that OII was provided with essential services, involving staff, travel and other administrative matters, by the largest of the departments whose work it was supposed to review. | UN | وكان هذا يمثل وضعا شاذا نظرا ﻷنه كان يعني تزويد المكتب بخدمات أساسية، تشمل موظفين وسفرا وشؤونا إدارية أخرى، من جانب أكبر إدارة بين اﻹدارات التي كان يفترض فيه أن يستعرض عملها. |
The DPRK and UNDP have maintained good cooperative relations in the last several decades, but all this has come to an abnormal pass. | UN | وكانت الجمهورية والبرنامج الإنمائي قد حافظا على علاقات تعاون جيدة في العقود الأخيرة، غير أن كل هذا بلغ وضعا شاذا. |
If I wasn't queer we would have ended up having... sloppy teenage sex and getting pregnant... contributing more fucked up, unwanted kids to society. | Open Subtitles | ان لم أكن شاذا لنتهينا بممارسة جنس المراهقين وتصبح حامل لنساهم بانجاب اطفال ضائعين غير مرغوب بهم في المجتمع |