Persons with intellectual disabilities will live in ordinary apartments either on their own or in small groups. | UN | وسيقيم الأشخاص ذوو الإعاقة الذهنية في شقق عادية إما فرادى وإما في إطار مجموعات صغيرة. |
One of the houses reportedly consisted of three apartments housing 16 residents. | UN | وأفيد أن أحد المنازل يتكون من ثلاث شقق تؤوي ١٦ ساكنا. |
In Pristina alone, 9 apartments have been burned down. | UN | وفي برشتينا وحدها دمرت نيران الحريق ٩ شقق. |
Armenia was looking further into the housing needs of those refugees living with relatives or renting flats. | UN | وتواصـل أرمينيا دراسة الاحتياجات السكنية للاجئين الذين يعيشون مع أقاربهم أو يعيشون في شقق مستأجرة. |
To date, roughly 63 per cent of the 5,000 rights holders had been provided with an apartment in Croatia. | UN | وتم حتى الآن توفير شقق في كرواتيا لما يربو على 63 في المائة من مجموع عدد أصحاب الحقوق البالغ عددهم 000 5 شخص. |
They burned down vacation condos up on the mountain. They destroyed luxury-car lots just one town over. | Open Subtitles | لقد قاموا بإحراق شقق العطلات التي على الجبل وقد دمّروا مواقف سيارات فخمة بالبلدة المجاورة |
Assistance was also given in the relocation of seniors from the volcano shelters into the newly constructed warden-supported apartments. | UN | وقدمت المساعدة أيضا لنقل كبار السن من الملاجئ القريبة من البركان إلى شقق حديثة الإنشاء مجهزة بالخدمات. |
Are there any offices or apartments that are near this alley? | Open Subtitles | أهُناك أيّة مكاتب أو شقق موجودة بالقرب من هذا الزقاق؟ |
In fact, he showed me three apartments just today. | Open Subtitles | في الواقع، لقد أراني اليوم فقط ثلاث شقق. |
Yeah, here's this vague CI information... that states he stays in various apartments out in the county. | Open Subtitles | أجل، هناك معلومة من مخبر سري تفيد بأنه يقيم في شقق مختلفة منتشرة في المقاطعة |
They buy up basements and turn them into apartments. | Open Subtitles | هم اشتروا السراديب كلها وحولوها إلي شقق سكنية |
I see people buying bigger apartments and having babies. | Open Subtitles | أنا ارى أناس يشترون شقق أكبر ولديهم أطفال |
You're doomed. You'll have all your sex at women's apartments. | Open Subtitles | أنت هالك، لن تمارس الجنس إلا في شقق صديقاتك |
...hardwood floors, terrace, beautifully decorated by talented woman who hates looking for apartments, gay best friend included. | Open Subtitles | طوابق خشبية صلبة، شرفة مزيّنة بشكل رائع بواسطة المرأة الموهوبة التي تكره البحث عن شقق |
I'm from jolly old england, where boys are named like girls and apartments are flats and beef Wellington! | Open Subtitles | انا من جولي انجلترا القديمة حيث الاولاد يسمون مثل البنات والشقق السكنية هى شقق ولحم ويلنجتون |
The victims are registered to apartments on level 39. | Open Subtitles | الضحايا كانوا مُسجلين فى شقق فى الدور 39 |
His mother owned, among other things, a property in Ceske Velenice, a building with several flats, a small shop and a garden. | UN | وكانت أمه تمتلك من بين ما تمتلك عقاراً في تشاسكا فيلينيتسا، عبارة عن مبنى من عدة شقق ودكان صغير وحديقة. |
His mother owned, among other things, a property in Ceske Velenice, a building with several flats, a small shop and a garden. | UN | وكانت أمه تمتلك من بين ما تمتلك عقاراً في سيشك فيلينيس، عبارة عن مبنى من عدة شقق ودكان صغير وحديقة. |
Building cooperatives and many types of associations, e.g. the new house cooperatives, have also built flats for their members. | UN | كما قامت التعاونيات السكنية، وأنواع أخرى من الروابط مثل التعاونيات السكنية الجديدة، ببناء شقق ﻷعضائها. البيوت الجماعية |
The project seeks to construct three apartment blocks to house 60 displaced and vulnerable families at a location other than their place of origin. | UN | ويرمي المشروع إلى بناء ثلاثة مجمعات شقق لإسكان 60 أسرة من الأسر المشردة والضعيفة في موقع مختلف عن مسقط رأس أفرادها. |
Investment subsidies to a maximum of CK 750,000 per apartment unit are provided to municipalities; with the aid of these subsidies, municipalities build small apartments for elderly people and other people with decreased selfsufficiency. | UN | وتقدم إعانات استثمارية للبلديات بمبلغ أقصاه 000 750 كورونا تشيكية عن كل وحدة سكنية؛ وبهذه الإعانات تقوم البلديات ببناء شقق صغيرة للمسنين والأشخاص الذين ليست لديهم القدرة على الاكتفاء الذاتي. |
Yeah, we have company condos all over the country. | Open Subtitles | لدينا شقق خاصة بالشركة في جميع انحاء الدولة |
Laptops, phones, anything. You will knock on everyone's flat. | Open Subtitles | حواسيب محمولة، هواتف، أي شيء، اذهبوا بسرعة إلى شقق الجميع. |
He bought lab equipment over the years, lofts, lots of stuff. | Open Subtitles | لقد إبتاع معدات معملية على مر السنين , شقق , الكثير من الأشياء |
This money tree is donated by Len Peterson, the builder of Amity Shores condominiums, as a gesture of goodwill. | Open Subtitles | شجرهِ المالِ تلك هي تبرع مِن قِبل لين بيترسون الذي بني شقق شواطئِ أميتي كبادره للنيّه الحسنه |