Q400 per month are paid to each student for nine months. | UN | يحصل كل طالب على 400 كتسال شهريا لمدة 9 أشهر. |
:: Organization of 7 training sessions per month for local NGOs and civil society groups on child protection | UN | :: تنظيم 7 دورات تدريبية شهريا للمنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني بشأن حماية الأطفال |
By this policy the entrepreneur saves between 150,00 and 170,00 Euros, per month, per each women employed in the company; | UN | وبموجب هذه السياسة يوفر صاحب العمل ما بين 00ر150 و00ر170 يورو شهريا عن كل إمرأة مستخدمة في الشركة؛ |
The resolution requires all banks and non-bank financial institutions to report such information to CIR on a monthly basis. | UN | ويُلزم هذا القرار جميع المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية بأن تبلغ شهريا مركز المعلومات الخطيرة بهذه المعلومات. |
For example, the establishment of a United Nations House in Romania has resulted in savings of $30,000 a month. | UN | وعلى سبيل المثال، أسفر إنشاء دار للأمم المتحدة في رومانيا عن وفورات بمبلغ 000 30 دولار شهريا. |
On average, women's savings have increased to $55 per month, compared to the previous savings of $11 per year. | UN | وزادت مدخرات المرأة في المتوسط فوصلت إلى 55 دولارا شهريا بالمقارنة مع مدخراتها السابقة التي كانت 11 دولارا سنويا. |
Currently laundry and cleaning are grouped in the same self-sustainment category with a rate of $22.51 per person per month. | UN | ففي الوقت الراهن، تصنَّف خدمتا غسيل الملابس والتنظيف في نفس فئة الاكتفاء الذاتي بمعدل 22.51 دولارا للشخص شهريا. |
The cost is estimated at $5,000 per month for three months. | UN | وتقدر التكلفة بمبلغ ٠٠٠ ٥ دولار شهريا لمدة ثلاثة أشهر. |
Their care costs Croatia about $62 million per month. | UN | وتبلغ نفقات رعايتهم حوالي ٦٢ مليون دولار شهريا. |
Provision is made for security service, garbage removal and limited contractual cleaning services at $30,000 per month. | UN | رُصد اعتماد لخدمات اﻷمن وإزالة القمامة وخدمات تنظيف تعاقدية محدودة بمبلغ ٠٠٠ ٣٠ دولار شهريا. |
The estimated cost of this item is $1,000 per month. | UN | وتبلغ التكلفة التقديرية لهذا البند ٠٠٠ ١ دولار شهريا. |
Projected expenditure for the provision of water is $19,400 per month. | UN | أما النفقات المتوقعة لتوفير المياه فهي ٤٠٠ ١٩ دولار شهريا. |
Requirements for medical supplies are estimated at $605,200 per month. | UN | تقدر احتياجات اللوازم الطبية بمبلغ ٢٠٠ ٦٠٥ دولار شهريا. |
The average expenditure for the previous period was $3,100 per month. | UN | وقد بلغ متوسط اﻹنفاق للفترة السابقة ١٠٠ ٣ دولار شهريا. |
The actual average number of flying hours per month was 21 owing to the fact that the actual evacuations were lower than planned. | UN | وبلغ المتوسط الفعلي لعدد ساعات الطيران شهريا ٢١ ساعة ويرجع ذلك إلى حقيقة أن عمليات اﻹجلاء الفعلية كانت أقل من المخططة. |
Accommodation for 45 military staff officers at $320 per month per person. | UN | إقامة ٤٥ من الضباط العسكريين بمعدل ٣٢٠ دولارا للشخص الواحد شهريا. |
Local salaries in respect of eight staff are estimated at $600 per month and special service payments at $2,050 per month. | UN | وتقدر المرتبات المحلية فيما يتعلق بثمانية موظفين بمبلغ ٠٠٦ دولار شهريا ومدفوعات الخدمات الخاصة بمبلغ ٠٥٠ ٢ دولار شهريا. |
Those sessions, which have been offered at Headquarters on a monthly basis, have reached more than 300 programme managers. | UN | وقد استفاد من تلك الدورات، التي كانت تُعقد شهريا في المقر، أكثر من 300 من مديريٍ البرامج. |
The Mission reviews all outstanding obligations on a monthly basis, with the intent to liquidate obligations that are deemed unnecessary. | UN | تستعرض البعثة شهريا جميع الالتزامات غير المسددة، بقصد تصفية الالتزامات التي تعتبر غير ضرورية. |
The Chamber is seized of approximately 10 to 15 motions monthly and issues an average of 10 decisions a month. | UN | وتنظر الدائرة حاليا في حوالي 10 إلى 15 التماسا شهريا وتعمل على إصدار ما معدله 10 قرارات شهريا. |
200 monthly escorts of unarmed United Nations personnel in the performance of their duties by the formed police units each month | UN | قيام وحدات الشرطة المشكَّلة بـ 200 عملية حراسة أمنية شهريا لمرافقة موظفي الأمم المتحدة غير المسلحين أثناء أداء مهامهم |
There is a shipping service between the United Kingdom and the Territory, with cargo vessels arriving approximately every month. | UN | وتوجد خدمة للنقل البحري بين المملكة المتحدة واﻹقليم عن طريق رحلات تقوم بها سفن شحن شهريا تقريبا. |
Through the monthly production and distribution of security and crime summaries to other United Nations entities | UN | من خلال إصدار ملخصات للأمن والجريمة وتوزيعها شهريا على كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة |
The number of monthly sessions delivered ranges from 78 to 156. | UN | ويتراوح عدد الجلسات المعقودة شهريا بين 78 و 156 جلسة. |
In addition, the Organization requires some $400 million each month to meet the costs of regular budget and peace-keeping operations. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، تحتاج المنظمة إلى زهاء ٤٠٠ مليون دولار شهريا للوفاء بنفقات الميزانية العادية وعمليات حفظ السلم. |
Students taking technology courses received a scholarship of 350 pesos a month in the first two years and 500 pesos in the third. | UN | ويتلقى الطلاب الذين يدرسون دورات تكنولوجية منحة دراسية قيمتها 350 بيسو شهريا في أول سنتين و 500 بيسو في السنة الثالثة. |