ويكيبيديا

    "monthly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشهرية
        
    • شهرية
        
    • الشهري
        
    • شهري
        
    • شهريا
        
    • شهرياً
        
    • الشهر
        
    • كل شهر
        
    • أشهر
        
    • شهريين
        
    • الشهرى
        
    • شهريًا
        
    • الشهريين
        
    • الشهريّة
        
    • الشهريه
        
    It would seem that the only shortage to speak of is the shortage of accurate information in the monthly reports. UN ولذلك يبدو أن النقص الوحيد الذي يمكن أن نتحدث عنه هو النقص في المعلومات الدقيقة في التقارير الشهرية.
    monthly opt-out rates and staff contributions under the voluntary supplemental funding mechanism UN معدلات عدم المساهمة ومساهمات الموظفين الشهرية في إطار آلية التمويل التكميلي
    Estimate 2014: 0 :: Provision of advice to national stakeholders on a national dialogue and reconciliation platform through monthly meetings UN :: إسداء المشورة إلى الأطراف الوطنية المعنية بشأن إقامة منبر وطني للحوار والمصالحة من خلال عقد اجتماعات شهرية
    Through weekly meetings held at the Office of the Prime Minister and monthly meetings with all partners dealing with maritime issues. UN عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية في مكتب رئيس الوزراء، واجتماعات شهرية مع جميع الشركاء الذين يتعاملون مع المسائل البحرية.
    The maximum bonus is 2.5% of the basic salary of the 12th pay level of the first monthly pay rate. UN والحد الأقصى للمكافأة هو 2.5 في المائة من المرتب الأساسي للرتبة12 من مستوى الأجور بمعدل الأجر الشهري الأول.
    That effort is in addition to the monthly radio programme highlighting the main activities of the mission. UN وتأتي تلك الجهود إضافة إلى البرنامج الإذاعي الشهري الذي يسلط الضوء على الأنشطة الرئيسية للبعثة.
    :: Chairing and provision of secretariat support services for tripartite meetings on a monthly basis and as required UN :: رئاسة الاجتماعات الثلاثية وتقديم خدمات الدعم لها في مجال السكرتارية على أساس شهري وحسب الاقتضاء
    12 detailed monthly reports on the status of contributions UN إعداد 12 تقريرا شهريا مفصلا عن حالة الاشتراكات
    The Committee was also provided with the following three tables showing the monthly vacancies for 2014 by duty station. UN وزُودت اللجنة أيضا بالجداول الثلاثة التالية التي تُبيّن معدلات الشواغر الشهرية لعام 2014، مصنفة حسب مركز العمل.
    Preparation of monthly financial statements in compliance with IPSAS UN إعداد البيانات المالية الشهرية امتثالا للمعايير المحاسبية الدولية
    The importance of quality control, filling in data gaps and homogenizing monthly, seasonal and annual data was emphasized. UN وشُدد على أهمية مراقبة الجودة وسد الثغرات في البيانات وتحقيق الاتساق بين البيانات الشهرية والفصلية والسنوية.
    Women receive, during their maternity leave, maternity subsidies equal to 100 per cent of their monthly salaries. UN وتتلقى المرأة خلال إجازة الأمومة إعانات خاصة بالأمومة تعادل 100 في المائة من رواتبها الشهرية.
    The Government provides monthly social welfare assistance to those living with disabilities, and also provides public transportation subsidies and concessions. UN وتقدم الحكومة مساعدات رعاية اجتماعية شهرية إلى الأشخاص ذوي الإعاقة، كما توفر دعماً وامتيازات في مجال النقل العام.
    monthly disability pensions are also provided to them through their village heads. UN وتقدم لهم أيضا معاشات شهرية بسبب الإعاقة من خلال رؤساء القرى.
    They shall submit monthly statements of expenditures unless otherwise required. UN ويقدمون بيانات شهرية للنفقات ما لم يُطلب خلاف ذلك.
    In addition, he held monthly meetings with representatives of civil society. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد اجتماعات شهرية مع ممثلي المجتمع المدني.
    Table 15 Gross monthly income of employed men and women, Curaçao UN الجدول 15 الدخل الشهري الإجمالي للموظفين من الرجال والنساء، كيوراسو
    Table 16 Gross monthly income of employed men and women, Sint Maarten UN الجدول 16 الدخل الشهري الإجمالي للموظفين من الرجال والنساء، سان مارتن
    The average monthly income of the trainees increased significantly following training. UN وزاد متوسط الدخل الشهري للمتدربين بشكل كبير بعد فترة التدريب.
    :: The overall monthly turnover increased by on average 20 million per month, with increased profitability of 30 per cent per month UN :: ارتفاع رقم الأعمال الشهري الإجمالي بما متوسطه 20 مليونا في الشهر، مع زيادة الربحية بنسبة30 في المائة في الشهر
    Chairing and provision of secretariat support services for tripartite meetings on a monthly basis and as required UN رئاسة الاجتماعات الثلاثية وتقديم خدمات الدعم لها في أعمال السكرتارية على أساس شهري وحسب الاقتضاء
    Members of the Security Council continue monthly to highlight this call. UN ويستمر أعضاء مجلس الأمن بتسليط الضوء على هذه الدعوة شهريا.
    The working group had been compiling statistics on violence against women since 2005 and produced monthly reports. UN ويقوم الفريق العامل منذ عام 2005 بتجميع إحصاءات عن العنف ضد المرأة ويصدر تقارير شهرياً.
    More than 100,000 refugees receive kerosene on a monthly basis together with their food rations, thus reducing pressure on the forests. UN ويستفيد أكثر من 000 100 لاجئ من الكيروسين كل شهر مع حصصهم من الغذاء، وبالتالي يقل الضغط على الغابات.
    Provision is made for air crew subsistence allowance at an average monthly cost of $20,000 costed for six and one half months. UN رصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية بمتوسط تكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار حددت لفترة ستة أشهر ونصف الشهر.
    The procurement financial analysis was limited to two monthly bank statements supplied by the bidder, without appropriate financial information. UN وقد اقتصر التحليل المالي للمشتريات على بيانين مصرفيين شهريين قدمهما صاحب العطاء دون الحصول على معلومات مالية مناسبة.
    We had the monthly rehearsal of our very own barbershop quartet. Open Subtitles كان لدينا العرض الشهرى لفرقتنا الموسيقية الخاصة.
    In addition, the Working Group recommended that verification reports should be provided by field missions to United Nations Headquarters on a quarterly basis instead of monthly. UN وإضافة إلى ذلك، أوصى الفريق العامل بأن تقدم البعثات الميدانية تقارير التحقق إلى مقر الأمم المتحدة فصليًا لا شهريًا.
    A monthly monitoring and reviewing of outstanding pledges has been implemented and included in the monthly close of accounts activities. UN وبدأ العمل بالرصد والمراجعة الشهريين للتعهدات غير المسددة وأصبح ذلك جزءا من الأنشطة الشهرية لإقفال الحسابات.
    It's a commuter pass being auto-renewed as a monthly charge. Open Subtitles إنّه إنذارٌ خاطئ .مجرّد مسافرٍ جدّد الأجرة الشهريّة أوتوماتيكيّاً
    Will you require anything for your monthly pains, Your Grace? Open Subtitles هل من شيء تحتاجينه من اجل دورتكِ الشهريه , سموّك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد