| It would seem that the only shortage to speak of is the shortage of accurate information in the monthly reports. | UN | ولذلك يبدو أن النقص الوحيد الذي يمكن أن نتحدث عنه هو النقص في المعلومات الدقيقة في التقارير الشهرية. |
| monthly opt-out rates and staff contributions under the voluntary supplemental funding mechanism | UN | معدلات عدم المساهمة ومساهمات الموظفين الشهرية في إطار آلية التمويل التكميلي |
| Estimate 2014: 0 :: Provision of advice to national stakeholders on a national dialogue and reconciliation platform through monthly meetings | UN | :: إسداء المشورة إلى الأطراف الوطنية المعنية بشأن إقامة منبر وطني للحوار والمصالحة من خلال عقد اجتماعات شهرية |
| Through weekly meetings held at the Office of the Prime Minister and monthly meetings with all partners dealing with maritime issues. | UN | عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية في مكتب رئيس الوزراء، واجتماعات شهرية مع جميع الشركاء الذين يتعاملون مع المسائل البحرية. |
| The maximum bonus is 2.5% of the basic salary of the 12th pay level of the first monthly pay rate. | UN | والحد الأقصى للمكافأة هو 2.5 في المائة من المرتب الأساسي للرتبة12 من مستوى الأجور بمعدل الأجر الشهري الأول. |
| That effort is in addition to the monthly radio programme highlighting the main activities of the mission. | UN | وتأتي تلك الجهود إضافة إلى البرنامج الإذاعي الشهري الذي يسلط الضوء على الأنشطة الرئيسية للبعثة. |
| :: Chairing and provision of secretariat support services for tripartite meetings on a monthly basis and as required | UN | :: رئاسة الاجتماعات الثلاثية وتقديم خدمات الدعم لها في مجال السكرتارية على أساس شهري وحسب الاقتضاء |
| 12 detailed monthly reports on the status of contributions | UN | إعداد 12 تقريرا شهريا مفصلا عن حالة الاشتراكات |
| The Committee was also provided with the following three tables showing the monthly vacancies for 2014 by duty station. | UN | وزُودت اللجنة أيضا بالجداول الثلاثة التالية التي تُبيّن معدلات الشواغر الشهرية لعام 2014، مصنفة حسب مركز العمل. |
| Preparation of monthly financial statements in compliance with IPSAS | UN | إعداد البيانات المالية الشهرية امتثالا للمعايير المحاسبية الدولية |
| The importance of quality control, filling in data gaps and homogenizing monthly, seasonal and annual data was emphasized. | UN | وشُدد على أهمية مراقبة الجودة وسد الثغرات في البيانات وتحقيق الاتساق بين البيانات الشهرية والفصلية والسنوية. |
| Women receive, during their maternity leave, maternity subsidies equal to 100 per cent of their monthly salaries. | UN | وتتلقى المرأة خلال إجازة الأمومة إعانات خاصة بالأمومة تعادل 100 في المائة من رواتبها الشهرية. |
| The Government provides monthly social welfare assistance to those living with disabilities, and also provides public transportation subsidies and concessions. | UN | وتقدم الحكومة مساعدات رعاية اجتماعية شهرية إلى الأشخاص ذوي الإعاقة، كما توفر دعماً وامتيازات في مجال النقل العام. |
| monthly disability pensions are also provided to them through their village heads. | UN | وتقدم لهم أيضا معاشات شهرية بسبب الإعاقة من خلال رؤساء القرى. |
| They shall submit monthly statements of expenditures unless otherwise required. | UN | ويقدمون بيانات شهرية للنفقات ما لم يُطلب خلاف ذلك. |
| In addition, he held monthly meetings with representatives of civil society. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقد اجتماعات شهرية مع ممثلي المجتمع المدني. |
| Table 15 Gross monthly income of employed men and women, Curaçao | UN | الجدول 15 الدخل الشهري الإجمالي للموظفين من الرجال والنساء، كيوراسو |
| Table 16 Gross monthly income of employed men and women, Sint Maarten | UN | الجدول 16 الدخل الشهري الإجمالي للموظفين من الرجال والنساء، سان مارتن |
| The average monthly income of the trainees increased significantly following training. | UN | وزاد متوسط الدخل الشهري للمتدربين بشكل كبير بعد فترة التدريب. |
| :: The overall monthly turnover increased by on average 20 million per month, with increased profitability of 30 per cent per month | UN | :: ارتفاع رقم الأعمال الشهري الإجمالي بما متوسطه 20 مليونا في الشهر، مع زيادة الربحية بنسبة30 في المائة في الشهر |
| Chairing and provision of secretariat support services for tripartite meetings on a monthly basis and as required | UN | رئاسة الاجتماعات الثلاثية وتقديم خدمات الدعم لها في أعمال السكرتارية على أساس شهري وحسب الاقتضاء |
| Members of the Security Council continue monthly to highlight this call. | UN | ويستمر أعضاء مجلس الأمن بتسليط الضوء على هذه الدعوة شهريا. |
| The working group had been compiling statistics on violence against women since 2005 and produced monthly reports. | UN | ويقوم الفريق العامل منذ عام 2005 بتجميع إحصاءات عن العنف ضد المرأة ويصدر تقارير شهرياً. |
| More than 100,000 refugees receive kerosene on a monthly basis together with their food rations, thus reducing pressure on the forests. | UN | ويستفيد أكثر من 000 100 لاجئ من الكيروسين كل شهر مع حصصهم من الغذاء، وبالتالي يقل الضغط على الغابات. |
| Provision is made for air crew subsistence allowance at an average monthly cost of $20,000 costed for six and one half months. | UN | رصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية بمتوسط تكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار حددت لفترة ستة أشهر ونصف الشهر. |
| The procurement financial analysis was limited to two monthly bank statements supplied by the bidder, without appropriate financial information. | UN | وقد اقتصر التحليل المالي للمشتريات على بيانين مصرفيين شهريين قدمهما صاحب العطاء دون الحصول على معلومات مالية مناسبة. |
| We had the monthly rehearsal of our very own barbershop quartet. | Open Subtitles | كان لدينا العرض الشهرى لفرقتنا الموسيقية الخاصة. |
| In addition, the Working Group recommended that verification reports should be provided by field missions to United Nations Headquarters on a quarterly basis instead of monthly. | UN | وإضافة إلى ذلك، أوصى الفريق العامل بأن تقدم البعثات الميدانية تقارير التحقق إلى مقر الأمم المتحدة فصليًا لا شهريًا. |
| A monthly monitoring and reviewing of outstanding pledges has been implemented and included in the monthly close of accounts activities. | UN | وبدأ العمل بالرصد والمراجعة الشهريين للتعهدات غير المسددة وأصبح ذلك جزءا من الأنشطة الشهرية لإقفال الحسابات. |
| It's a commuter pass being auto-renewed as a monthly charge. | Open Subtitles | إنّه إنذارٌ خاطئ .مجرّد مسافرٍ جدّد الأجرة الشهريّة أوتوماتيكيّاً |
| Will you require anything for your monthly pains, Your Grace? | Open Subtitles | هل من شيء تحتاجينه من اجل دورتكِ الشهريه , سموّك |