But the indoor skydiving... that was about being friends. | Open Subtitles | ولكن القفز الحر الداخلي كان يعني أننا صديقان |
Two old friends just talking. Chewing the fat. Man-to-man. | Open Subtitles | صديقان قديمان يتحدثان وحسب ويأكلان رجلاً إلى رجل |
So, you guys are friends, now, like actual friends ? | Open Subtitles | إذاً فأنتما يا أولاد صديقان الآن، أعني كأصدقاء فعليين؟ |
We've been friends a long time. Don't go getting soft here. | Open Subtitles | نحن صديقان منذ وقت طويل فلا تكن متساهلاً مع أحد |
Just friends. But we get it all the time. | Open Subtitles | مجرد صديقان و لكننا نسمع هذا الكلام غالبا |
I know you and that fag are very good friends | Open Subtitles | أنا أعلم بأنك أنت و ذاك المخنث صديقان حميمان |
He said theywerejust friends... but deep down, I knew better. | Open Subtitles | قال إنهما مجرد صديقان لكن بأعماقى كنت أعلم أكثر. |
You had two close friends growing up, both male. | Open Subtitles | كان لديك صديقان مقربان نشأوا معك كلاهما اولاد |
That's the success of this musical, is that journey, that you not only become successful producers, you become wonderful friends. | Open Subtitles | هذا سبب نجاح هذه المسرحية الموسيقية هي تلك الرحلة والتي لايكونان بها مجرّد منتجان ناجحان بل صديقان رائعان |
friends of mine. They're from out of town. - Let's go. | Open Subtitles | إنهم صديقان لي من مدينة أخرى هيا، يجب أن نرحل |
Anyway, I mean, this doesn't mean we can't be friends. | Open Subtitles | بأي حال، ذلك لا يعني بأننا لن نكون صديقان |
He doesn't know that we're dear friends. He's already very sorry. | Open Subtitles | هل تفهمني,لا يعرف أننا صديقان حميمان,أعني إنه آسف جداً الآن |
He's a rep, I don't think they're really friends. | Open Subtitles | إنه مرافق, لا اعتقد انهما صديقان في الحقيقة |
friends so close, they once graced the cover of friends Weekly, a pretend magazine of their own design. | Open Subtitles | صديقان مقربان جداً لدرجة أنهما ظهراً على غلاف مجلة الصداقة الأسبوعيه و هي مجلة من تصميمهما |
Both of them are my personal friends, and I congratulate them and heartily welcome them aboard. | UN | وكلاهمــا صديقان شخصيان لي، وأهنئهما وأرحب بهما بين ظهرانينا من كل قلبي. |
We have no particular lesson for those two great countries, which are our friends. | UN | ليس لدينا دروس معينة يمكن أن نلقنها لهذين البلدين الكبيرين، وهما بلدان صديقان لنا. |
And Detective Peralta, since you two are such good friends, why don't you handle the case on your own? | Open Subtitles | محقق بريلتا بما انكما صديقان لما لاتتولى القضية لوحدك |
Kenny didn't kill Jake, and they weren't just coworkers or friends. | Open Subtitles | كيني لم يقتل جيك، وهما لم يكونا زملاء عمل أو صديقان. |
And I felt lonely after my kid and my wife took off, so we became friends. | Open Subtitles | ,وأنا شعرت بالوحدة عندما غادرت زوجتي مع أطفالها لذلك أصبحنا صديقان |
I thought the two buddies jamming on stage, there is no better therapy than that. | Open Subtitles | اظن , صديقان يرٌجان خشبة المسرح , لا يوجد علاج نفسي أفضل من هذا |
She said they were pen pals. I smell a lie. | Open Subtitles | قالت إنهما صديقان بالمراسلة أشتم رائحة كذبة |
It's not like we're fucking, we're best mates. I'm going to be your best man. | Open Subtitles | فنحن لا نتضاجع، نحن صديقان حميمان سأكون إشبينك في الزفاف |
Here I thought we were just two guys having a friendly drink. | Open Subtitles | وأنا من ظن أننا مجرد صديقان نحتسي شراباً. |
Wow, this is amazing. Look at this, huh? Two best buds here having dinner. | Open Subtitles | هذا مذهل , رؤية أفضل صديقان يتناولان العشاء معاً |