Little sirens on the top, white stripe on the side. | Open Subtitles | صفارات الانذار ليتل على أعلى، شريط أبيض على الجانب. |
There are sirens everywhere, just waiting to drag us into the well. | Open Subtitles | هناك صفارات الإنذار في كل مكان تنتظر لتسحبنا إلى أسفل البئر |
No sirens. I don't want the kids to hear about this. | Open Subtitles | و بدون صفارات الإنذار لا أريد للأولاد أن يسمعوا هذا |
How much fun was Macaroni Junction last night? Chugga-chugga toot toot! Please, no train whistles before noon. | Open Subtitles | كم كان مرحاً وصلة تناول المعكرونة ليلة أمس؟ أرجوكِ ، لا صفارات القطارات قبل الظهيرة |
You really think a few high-tech dog whistles are gonna help? | Open Subtitles | أتظن حقأ أن بعض صفارات الكلاب التقنية ستنفع ؟ |
There, he stopped this tribe of germanic witches, led by this ancient pagan siren that he sent back to hell. | Open Subtitles | هناك، وتوقف هذه القبيلة الساحرات جرمانية بقيادة هذه الوثنية القديمة صفارات الانذار أنه أرسل مرة أخرى إلى الجحيم. |
They waited till after midnight, and then, 75 strong, they came up over the mountain, sirens wailing, guns drawn-- | Open Subtitles | انتظروا بعد منتصف الليل ثم صعد 75 جندياً قوياً على الجبل كانت صفارات الإنذار شغالة والأسلحة مرفوعة |
When the sirens went, we'd go to the cathedral there. | Open Subtitles | عندما كانت تشعل صفارات الإنذار كنّا نذهب للملجئ هناك |
I don't know about you guys, but with the sirens wailing, the bullets flying, all hell breaking loose | Open Subtitles | لا أدري ماذا دهاكم يا رفاق لكن مع صوت صفارات الإنذار والرصاص المنطلق وذلك الهرج والمرج |
That's right, that's what the lights and sirens are. | Open Subtitles | هذا صحيح ، لهذا السبب صفارات الإنذار تعمل |
Are you two seriously suggesting that emergency sirens are too loud? | Open Subtitles | هل انت جاد بشأن بأن صفارات الانذار لديها صوت عالِ |
Explosions were heard inside the occupied Shab`a Farms and warning sirens were sounded. | UN | سماع صوت دوي انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة وإطلاق صفارات الإنذار. |
Synagogue services in the Sderot area were rudely interrupted by the blare of sirens, as Qassam rockets launched from inside Gaza pierced Israel's southern skies. | UN | وقطع صوت صفارات الإنذار صلوات المعبد في سديروت بفظاعة، فقد أطلقت صواريخ القسام من داخل غزة مخترقة سماوات جنوبي إسرائيل. |
Yup, clean as a whistle, though whistles aren't actually very clean at all. | Open Subtitles | نعم، نظيفة كما صافرة، رغم صفارات ليست فعلا نظيفة جدا على الإطلاق. |
We would have to wear whistles on our necks or in our pockets. | Open Subtitles | فكان علينا فى بعض الأحيان أن نرتدى صفارات فى أعناقنا أو نضعها فى جيوبنا |
You have whistles. You use them when we have been attacked. | Open Subtitles | أنتم لديكم صفارات تستعملونها عندما تتم مهاجمتنا |
spooked by an air raid siren. Work with me. | Open Subtitles | لقد فزع من صفارات الأنذار الغارات الجويه.هيا ساعدني |
Amid the rising tide of economic liberalization, the siren song of protectionism continues to entice nations with its fraudulent promise. | UN | وفي خضم المد المتصاعد للتحرير الاقتصادي، يواصل صوت صفارات إنذار الحمائية جذب اﻷمم بوعوده الخادعة. |
The device uses an array of piezoelectric transducers that emit a 144-decibel siren. | Open Subtitles | الجهاز يستخدم مصفوفة من المحولات الكهربائية التي ينبعث منها صفارات إنذار |
All right, I've just stolen this piece of art, and suddenly an alarm goes off. | Open Subtitles | حسنا، لقد سرقت لتو هذه القطعة الفنية و للأسف صفارات الإنذار إنطلقت |
Look, I can assure you, blaring alarms are not my style. | Open Subtitles | .أستطيع أن أضمن لك بأن إطلاق صفارات الإنذار ليس أسلوبي |
(camcorder beeps) "End of tape"? | Open Subtitles | (صفارات كاميرا الفيديو) "نهاية الشريط"؟ لا لا لا لا لا. |
Do I need to stress the fact that man, through his nature-destroying activities, has heightened the progressive degradation of our world to the point where the alarm bells we hear today are sounding? | UN | هل أنا بحاجة إلى التأكيد على حقيقة أن اﻹنسان، من خلال أنشطته المدمرة للطبيعة، قد زاد من التدهور المتواصل لعالمنا إلى درجة استوجبت إطلاق صفارات اﻹنذار التي نسمعها اليوم؟ |