ويكيبيديا

    "صندوق التضامن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Solidarity Fund
        
    • Fund for Solidarity
        
    :: We undertake to operationalize the World Solidarity Fund established by the General Assembly, including by making voluntary contributions to it UN :: كما نتعهد بتفعيل صندوق التضامن العالمي الذي أنشأته الجمعية العامة بوسائل شتى منها تقديم تبرعات إلى ذلك الصندوق
    A balance must be struck between traditional and new media so as not to accentuate the North-South digital divide; in that regard, the Digital Solidarity Fund should be given greater visibility. UN يجب إيجاد توازن بين وسائط الإعلام التقليدية والجديدة حتى لا تزداد الفجوة الرقمية عمقا بين الشمال والجنوب؛ وفي هذا الصدد، ينبغي تسليط الضوء الأقوى على صندوق التضامن الرقمي.
    We also recall the establishment of the Digital Solidarity Fund and encourage voluntary contributions to its financing, including through considering innovative financing mechanisms. UN ونشير أيضا إلى إنشاء صندوق التضامن الرقمي، ونشجع على التبرع لتمويله، بطرق منها النظر في آليات تمويل مبتكرة.
    We also recall the establishment of the Digital Solidarity Fund and encourage voluntary contributions to its financing, including by considering innovative financing mechanisms. UN ونشير أيضا إلى إنشاء صندوق التضامن الرقمي، ونشجع على التبرع لتمويله، بطرق منها النظر في آليات تمويل مبتكرة.
    The Family Solidarity Fund (FOSOFAMILIA) worked directly with ISDEMU to provide open credit lines to women micro-entrepreneurs. UN وأوضحت أن صندوق التضامن العائلي يعمل مباشرة مع معهد النهوض بالمرأة لتوفبر تسهيلات ائتمانية لصاحبات المشاريع الصغيرة.
    The Committee also welcomes the setting up of a Solidarity Fund in 2004 to assist AIDS orphans. UN وترحب اللجنة أيضاً بإنشاء صندوق التضامن في عام 2004 لمساعدة من يتّمهم الإيدز.
    Possibilities of partnership with the Islamic Solidarity Fund for co-financing relief operations could be explored. UN ومن الممكن بحث إمكانيات التشارك مع صندوق التضامن الإسلامي في التمويل المشترك للعمليات الغوثية.
    President of the Solidarity Fund of personnel of the Ministry of Mines, Water and Energy. UN رئيس صندوق التضامن لموظفي وزارة المناجم والمياه والطاقة.
    Advice to the Government on the establishment of a community restoration and justice programme to be funded by the Solidarity Fund UN تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع برنامج لإصلاح المجتمعات المحلية والعدل يمول من صندوق التضامن
    In that context, the World Solidarity Fund set up by the General Assembly was an important initiative. UN وفي هذا السياق فإن صندوق التضامن العالمي الذي أنشأته الجمعية العامة هو مبادرة هامة.
    In that context, the World Solidarity Fund established by the General Assembly in 2002 should be made operational. UN وفي هذا الخصوص، فإن صندوق التضامن العالمي الذي أنشأته الجمعية العامة في سنة 2002 ينبغي أن يدخل طور التشغيل.
    We also recall the establishment of the Digital Solidarity Fund and encourage voluntary contributions to its financing, including through considering innovative financing mechanisms. UN ونشير أيضا إلى إنشاء صندوق التضامن الرقمي، ونشجع على التبرع لتمويله، بطرق منها النظر في آليات تمويل مبتكرة.
    Such values had inspired the decision to proclaim International Human Solidarity Day in 2005 and to establish the World Solidarity Fund in 2002. UN هذه القيم استلهمها القرار بإعلان اليوم الدولي للتضامن الإنساني وبإنشاء صندوق التضامن العالمي في 2002.
    INVITES all Member States and international organizations to support and contribute to the Digital Solidarity Fund (DSF); UN 6 - يدعو كافة الدول الأعضاء والمنظمات الدولية إلى دعم صندوق التضامن الرقمي والمساهمة فيه؛
    The decision of the 2005 World Summit to operationalize the World Solidarity Fund established by the General Assembly was also welcomed. UN ومن دواعي التفاؤل أيضا قرار مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 تشغيل صندوق التضامن العالمي الذي أنشأته الجمعية العامة.
    The World Solidarity Fund has been set up as a UNDP trust. UN كما أُنشئ صندوق التضامن العالمي بوصفه صندوقا استئمانيا تابعا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    An investment of some 19 billion dirhams will be required, of which some 6 billion dirhams will be provided by the Housing Solidarity Fund. UN ولإنجاز هذا البرنامج سيتم تعبئة استثمار إجمالي يقدر ب19 مليار درهم، يساهم فيه صندوق التضامن للسكن بحوالي 6 مليار درهم.
    In addition, about 300 non-governmental organizations had received support from the National Solidarity Fund for their social and humanitarian programmes, computer workshops and craft workshops, and had been given infrastructural support. UN يضاف إلى ذلك أن حوالي 300 منظمة غير حكومية تلقت من صندوق التضامن الوطني دعما لأغراض برامجها الاجتماعية والإنسانية، وورشاتها الحاسوبية، وورشاتها الحِرَفية، كما قُدِّم الدعم لبنيتها التحتية.
    80. The National Solidarity Fund of Tunisia is a public-sector-driven fund designed to lift the population in " shadow areas " out of poverty. UN 80- وأُنشئ صندوق التضامن الوطني في تونس، وهو صندوق يديره القطاع العام ويهدف إلى انتشال سكان " مناطق الظل " من الفقر.
    :: Advice to the Government on the establishment of a community restoration and justice programme to be funded by the Solidarity Fund UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع برنامج لإصلاح المجتمعات المحلية والعدل يمول من صندوق التضامن
    *Fund for Solidarity and Economic Development of the West African Economic Community UN صندوق التضامن والتنمية الاقتصادية للجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا*

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد