Actually, a rock would sink, so a floating rock. | Open Subtitles | في الواقع، الجلمود سيذوب إذا صخرة طافية لنبدأ |
The matter had come to light only when a local NGO had been informed of the killing by local residents who had discovered the bodies floating in a river. | UN | وقد انكشفت المسألة عندما أبلغ سكان محليون، اكتشفوا الجثث طافية في النهر، منظمة حكومية محلية، بما حدث من عمليات قتل. |
And I was floating out there for days when this ship... They found me. And they saved me. | Open Subtitles | ولبثت طافية أيّامًا حتّى مرّت هذه السفينة ووجدوني، لقد أنقذوني. |
Despite the pounding it has received, the ship remains afloat. | UN | والسفينة على الرغم من تلك الضربات ما زالت طافية. |
Mercury float switches are usually located inside a buoyant float housing and are actuated based upon the rising and falling liquid levels. | UN | عادة ما توضع مفاتيح التبديل الزئبقية ذات العوامة داخل مبيت عوامة طافية ويتم تحفيزها اعتمادا على مستويات السائل المرتفعة والمنخفضة. |
Please place any tissue floating on the water in evidence bags. | Open Subtitles | أرجو أن تضع أيّ أنسجة طافية على الماء داخل أكياس الأدلة. |
I only see free floating distal phalanges, and some of them are eroded by tumor. | Open Subtitles | كل ما أراه هي سلاميات مقصوة طافية وبعضها متآكل من الورم |
Melting... {\*And then }All those pieces {\*of me }came floating back together with one cohesive thought. | Open Subtitles | وأنصهر ثم بعدها تجمعت تلك الاجزاء مني طافية سوياً مع فكرة واحدة ثابتة |
Flying fish will spawn onto debris in the water and the team tie on to a floating palm frond to try and make sure they're close by in case the action begins. | Open Subtitles | سيتناسل السمك على الحطام في الماء. وربط الفريق سعفة نخيل طافية لمحاولة التأكّد أنهم على مقربة في حالة بدء الحدث. |
The idea that we are floating around seems preposterous. | Open Subtitles | فكرة أننا نقف علي أرض طافية كانت غير معقولة |
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor shall be lifted... nevermore! | Open Subtitles | وروحى خارج هذا الظل تتمدد طافية على الأرضيه لن تترك بعد الآن |
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor | Open Subtitles | وروحى خارج هذا الظل والتى ترقد طافية على الأرضيه |
Any piece of floating debris can serve as a shelter under which baby fish can hide | Open Subtitles | أي قطعة حطام طافية يمكن أن تصبح مأوىً لتختبىء الأسماك الصغيرة تحته. |
Well, no floating pieces of corn. Which is good news. | Open Subtitles | حسناً ، لا توجد قطعة ذرة طافية وتلك أخبار جيدة |
We're all floating like sticks in a stream. Just enjoy the ride, huh? | Open Subtitles | لذا فما نحن إلا كخشبة طافية على سطح الماء نستمتع بالرحلة فقط |
But when the sheik's yacht went down they managed to write a beautiful goodbye note that was found floating in a champagne bottle amongst the debris. | Open Subtitles | و عندما بدأ اليخت في الغرق استطاعا أن يكتبا رسالة وداع جميلة وجدت في زجاجة شامبانيا طافية وسط الحطام |
I certainly don't want that,either,but what do we-- we have poured every penny into keeping this magazine afloat. | Open Subtitles | بالطبع لا اود ذلك ايضاً، لكن ماذا نفعل.. لقد منحنا كل قرش لنبقي هذه الشركة طافية |
Whoever is the Prime Minister, our job's to keep the ship afloat. | Open Subtitles | اي كان هو رئيس الوزراء، وظيفتنا الحفاظ على السفينة طافية |
inside one galaxy amongst trillions, afloat in a possibly infinite sea of space-time. | Open Subtitles | في مدار نجمة واحدة بين المليارات، داخل مجرة واحدة من بين التريليونات طافية في بحر ربما لا حصر له من الزمان والمكان. |
buoyant and filled with food for germination, it can survive for up to two months at sea long enough to float from one remote island to the next. | Open Subtitles | طافية و مليئة بالغذاء اللازم للإنبات تستطيع النجاة في البحر لمدة تصل إلى شهرين مدة كافية لتطفو من جزيرة منعزلة إلى أخرى |
On atolls and in coastal aquifers, such resources often exist in the form of freshwater lenses that effectively sit on higher density saline water. | UN | وفي الجزر المرجانية وفي مستجمعات المياه الساحلية، كثيرا ما تكون تلك الموارد على شكل رقاقات من المياه العذبة طافية فعلا على سطح المياه المالحة اﻷكثر كثافة. |