The radiation effect would extend through the inhalation exposure from the irradiated materials floating in the air. | UN | ومن شأن اﻷثر اﻹشعاعي أن يمتد عن طريق التعرض الاستنشاقي للمواد المشعة العائمة في الجو. |
Instead of floating lies and drowning the Security Council in letters, Lebanon should be raising minor complaints in the trilateral forum. | UN | فبدلا من إصدار أكاذيب عائمة وإغراق مجلس الأمن بالرسائل، يتعين على لبنان أن يرفع شكاواه البسيطة في المنتدى الثلاثي. |
You don't get me what I came for, your men will find you floating face-down in your pool. | Open Subtitles | لم تفهم ما أتيت من أجله رجالك سيجدونك تطفو و رأسك إلى الأسفل في حوض سباحتك |
I had to remake 200 dinners from scratch because the tip of your fucking pinkie was floating around the stew somewhere. | Open Subtitles | اضطريت لإعادة صنع 200 وجبة عشاء من لا شيء لأن طرف خنصرك كان يطفو في الحساء في مكان ما |
The remaining work consists of the erection of a communications tower on Warbah island and the installation of a floating pier. | UN | وتتمثل اﻷعمال المتبقية في إقامة برج للاتصالات في جزيرة وربة وتركيب رصيف عائم. |
But now I hear the windows opening I remember the cranes floating above the melting snows of the Himalayas | Open Subtitles | لكن الآن أستمع إلى النوافذ وهي تُفتح أتذكر الكناري وهي تعوم فوق الثلوج الذائبة من جبال الهملايا |
We saw Syd's YouTube video where he exposed your floating candelabra trick. | Open Subtitles | رأينا يوتيوب فيديو سيد ل حيث يتعرض بك العائمة الشمعدانات خدعة. |
floating hydrophone mics send the readings to our tablets, so we can map the ocean floor debris. | Open Subtitles | ميكروفونات العائمة مائي إرسال قراءات إلى أقراص لدينا، حتى نتمكن من الخريطة الحطام قاع المحيط. |
And some PVC pipes floating under the plumbing system. | Open Subtitles | وبعض الأنابيب البلاستيكية العائمة في ظل النظام السباكة. |
There's a dead chick floating in our freaking beer cooler. | Open Subtitles | يوجد فتاة ميتة عائمة في مبرد الجعة اللعين خاصتنا |
You're trapped on a floating island. Sometimes love is not enough. | Open Subtitles | إنّك محتجزٌ على جزيرةٍ عائمة و الحبّ أحياناً ليس كافياً |
These countries were predominantly countries that had floating regimes or managed float regimes. | UN | وكانت هذه البلدان في معظمها بلدانا لديها نظم أسعار صرف عائمة أو نظم تعويم موجهة. |
I mean, there's all this unfinished karma just floating around out there, waiting to complete its cycle. | Open Subtitles | أعني ، هناك كل هذه الكارما الغير منتهية تطفو في الخارج تنتظر أن تنهي دورتها |
'Here was a planet vibrant with life,'it had its own great, dark spot,'white clouds floating in its atmosphere. | Open Subtitles | هنا كان كوكب ينشط بالحياة كان لديه بقعته الكبيرة بقعة مظلمة فى حالته سحب بيضاء تطفو فى جوّه |
So you better believe I don't care if it blows up, because I'll just be ice floating through space, like a comet. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تصدق أنني لا أهتم إذا أنفجر الكوكب.. لأنني سأكون مجرد جليد يطفو في الفضاء مثل المذنب. |
I wanted to meet the boy who was found floating beyond Hidalgo. | Open Subtitles | أردت أن اقابل الفتى الذي عُثر عليه يطفو إلى ماوراء هيدالجو |
The project would involve a lodge on Pitcairn, with a floating hotel to be anchored in the lagoon of uninhabited Oeno Island. | UN | وسيشتمل هذا المشروع على بناء فندق في جزيرة بيتكيرن، وفندق عائم على بحيرة جزيرة أوينو غير المأهولة بالسكان. |
According to eyewitnesses, some corpses floating in the sea were washed ashore, while others were fished out. | UN | ووفقا لشهادات متطابقة، قُذفت على الشاطئ جثث كانت تعوم في البحر. وانتشلت جثث أخرى. |
I was doing that thing where I was floating outside of my body and I could just see myself. | Open Subtitles | كنت أقوم بِذلك الأمر حيث أطفو من جسدي وأنظر إلى نفسِي. |
And there's a difference between floating ice and Iand-based ice. | Open Subtitles | وهناك فرق بين الثلج العائم والثلج على الطبقة الأرضية |
Actually, a rock would sink, so a floating rock. | Open Subtitles | في الواقع، الجلمود سيذوب إذا صخرة طافية لنبدأ |
We now know that the visible Universe is nothing more than a layer of foam floating on a vast sea of Dark Matter. | Open Subtitles | نحن الآن نعلم أن مانراه من الكون هو لا يزيد عن طبقة من زبد البحر يعوم فوق بحر من المادة المظلمة |
A couple fishermen saw the deer floating in the river. | Open Subtitles | إثنين من الصيادين وجدا الغزال عائماً على وجه الماء |
I don't know what grand political dreams are floating around in there. | Open Subtitles | لا أعلم ما هي خططك السياسية الكبرى التي تطوف في الأرجاء |
Low density which allows free floating structures to act as wave barriers | UN | انخفاض الكثافة مما ينتج للهياكل الطافية الحرة العمل كحواجز ضد الأمواج |
Monetary coordination may take the form of a regional exchange rate mechanism, common-bloc floating or a monetary union. | UN | وقد يتخذ التنسيق النقدي شكل آلية إقليمية لأسعار الصرف أو تعويم داخل الكتلة الواحدة أو اتحاد نقدي. |
In some areas where the floating population tends to concentrate, schools have been opened specifically for these children. | UN | وافتُتحت مدارس خصيصاً لأطفال السكان غير المستقرين في بعض المناطق التي يتركز فيها هؤلاء السكان. |