I'm just very old, very set in my ways and very annoyed. | Open Subtitles | أنا مجرد قديمة جدا، و وضع غاية في طرقي ومنزعج للغاية. |
"so are my ways higher than your ways, and my thoughts are higher than your thoughts,'says the Lord." | Open Subtitles | لأن طرقي أعلى من طرقكم و أفكاري أعلى من أفكاركم هذا ما قاله الله |
[Gasps] I have my ways. Oh [Chuckles] Here. | Open Subtitles | لدي طرقي الخاصه دعيني.. عندما دخلو اولئك الرجال منزلنا |
Granted, my methods may have been somewhat unorthodox, but I think the end result will be a measurable enhancement | Open Subtitles | لا بأس , ربما طرقي غير تقليدية بعض الشيء لكن أعتقد أن النتيجة النهائية هي تحسن ملموس |
It was until last night that I realized that my methods may have at times seemed strict or unfair or... | Open Subtitles | لقد كان ذلك حتى الليلة الماضية لاحظت أن طرقي ربما بدت عدة مرات صارمة أو ظالمة أو |
Oh, I'm not familiar with futurist percussive poems. | Open Subtitles | أوه ، أنا لست على دراية طرقي قصائد المستقبلي. |
- I thought you said the angio suite was booked. - I have my ways. Let's go. | Open Subtitles | ـ قلتِ أن بدلة تصوير الأوعية محجوزة ـ لديّ طرقي |
I have seen the error of my ways, and you're not the girl I said you were. | Open Subtitles | لقد رأيت الخطأ من طرقي وأنت لست الفتاة قلت كنت. |
He convinced me of the error of my ways and told me everything I need to know for this exact purpose. | Open Subtitles | لقد أقنعني بأنّ طرقي خاطئة و أخبرني بكلّ ما أريد معرفته لهذا الهدف بالضبط |
Well, I have my ways, and I wanted to do something nice, you know, to make up for what happened. | Open Subtitles | لدي طرقي الخاصة.. واردت القيام بشيء لطيف لأعوض لك عما فعلته |
But you must walk in my ways, keeping My statutes and My commandments. | Open Subtitles | ولكن يجب ان تسلك في طرقي وان تحفظ فرائضي ووصاياي |
He only supplies it to the military, but I have my ways. | Open Subtitles | فقط يورّده للجيش، لكن لدي طرقي. |
- How did you know? Well, I have my ways. - Mmm. | Open Subtitles | لدي طرقي الخاصه منى ان تعجبك هديتي |
I swore up and down I'd change my ways and I'd do anything He wanted. | Open Subtitles | كنت متقلبة وغيرت طرقي وفعلت كل ما يريد |
my methods get results. | Open Subtitles | طرقي تصيب نجاحات إخرج ، مع هذه الفتيات الثلاث |
Your decision to find new lodgings necessitates the adaptation of my methods. | Open Subtitles | قرارك للحصول على سكن اجديد يستوجب تكيّيف طرقي |
Let's just say that my methods were a little hardball for the governor's taste. | Open Subtitles | فلنقل أن طرقي كانت أكثر صلابة مما يريده السيناتور |
♪ We will percussive shock you ♪ | Open Subtitles | ♪ نحن سوف صدمة طرقي لك ♪ |
♪ We will percussive shock you ♪ | Open Subtitles | ♪ نحن سوف صدمة طرقي لك ♪ |
Well, I, too, have ways of getting into places. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أيضاً لدىّ طرقي لدخول الأماكن |
Closure report on the circumstances surrounding a road traffic accident involving a staff member at UNMIL and the subsequent vehicle repairs | UN | تقرير إغلاق تحقيق عن الملابسات المحيطة بحادث سير طرقي يتعلق بموظف في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وما تلا ذلك من إصلاح للمركبات |
Tensions flared on 1 June when KFOR attempted to clear a roadblock in Zveçan/Zvečan Municipality. | UN | فقد اشتعل التوتر في 1 حزيران/يونيه عندما حاولت قوة كوسوفو إزالة حاجز طرقي في بلدية زفيتشان. |
The Mission was apprised that the pharmacy and clinic of a Tuareg doctor originally from Timbuktu were vandalized in Kati. | UN | وعلمت البعثة أن الصيدلية وعيادة طبيب طرقي أصله من تومبوكتو تعرضتا للتخريب في كيتا. |