the Committee requested the Government to provide information on the progress made in amending the Federal Labour Law. | UN | وقد طلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات عن التقدم المحرز في تعديل القانون الاتحادي للعمل. |
Meanwhile, the Committee requested the Swiss authorities to make an investigation of the company's activities and provide the results of the investigation to the Committee. | UN | وفي الوقت ذاته، طلبت اللجنة من السلطات السويسرية إجراء تحقيق في أنشطة الشركة وإعطاء نتائجه للجنة. |
Finally, the Commission requested the Secretary-General to report to the Commission at its annual session in 1996 on the resolution's implementation. | UN | وأخيرا طلبت اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة تقريرا في دورتها السنوية في عام ١٩٩٦ عن تنفيذ هذا القرار. |
In this resolution, the Commission requested the Group to report on its activities to the Commission at its fifty-fifth session. | UN | وقد طلبت اللجنة من الفريق، في هذا القرار أن يقدم إليها تقريرا عن أنشطته في دورتها الخامسة والخمسين. |
the Committee asked the Government to indicate how the principle of equal remuneration was applied in practice. | UN | وقد طلبت اللجنة من الحكومة أن تبين الطريقة التي تطبق بها مبدأ المساواة في الأجر على مستوى الممارسة. |
To help States better understand their obligations, the Committee requests the Monitoring Team to submit for its consideration an updated version of the explanation of terms paper available on its website. | UN | لمساعدة الدول على فهم التزاماتها بصورة أفضل، طلبت اللجنة من فريق الرصد أن يقدم إليها للنظر صورة منقحة من ورقة ' تفسير المصطلحات` المتاحة على موقعها على الإنترنت. |
28. In preparation for the pre-sessional working group, the Committee has asked the secretariat to place at the disposal of its members a country analysis as well as all pertinent documents containing information relevant to each of the reports to be examined. | UN | 28- وللإعداد لاجتماعات الفريق العامل السابق للدورة، طلبت اللجنة من الأمانة أن تضع تحت تصرف أعضائها تحليلاً قطرياً بالإضافة إلى جميع الوثائق ذات الصلة بالموضوع التي تتضمن معلومات تتعلق بكل تقرير من التقارير التي يزمع النظر فيها. |
the Committee requested the State party to provide its replies to its concluding observations by 31 December 2002. | UN | طلبت اللجنة من الدولة الطرف أن تمدها بإجاباتها على الملاحظات الختامية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
the Committee requested the Government to provide the following additional information: | UN | طلبت اللجنة من الحكومة تقديم المعلومات الإضافية التالية: |
the Committee requested the Government to continue to provide information on the results of these programmes. | UN | وقد طلبت اللجنة من الحكومة أن تواصل مدها بمعلومات عن نتائج هذه البرامج. |
At the same time, the Committee requested the State party, in view of the offensive nature of the statements in question, to advise it as to the course of the criminal proceedings against the speakers at the conference. | UN | وفي الوقت نفسه طلبت اللجنة من الدولة الطرف أن تبلغها عن مسار الإجراءات الجنائية ضد المتحدثين في المؤتمر. |
the Committee requested the State party to provide the following information: | UN | طلبت اللجنة من الدولة الطرف تقديم المعلومات التالية: |
the Committee requested the State party to provide the following information: | UN | طلبت اللجنة من الدولة الطرف تقديم المعلومات التالية: |
As a consequence, the Commission requested the Working Group to examine the requirements for adequate representation of the national civil service. | UN | ومن ثم، فقد طلبت اللجنة من الفريق العامل دراسة متطلبات التمثيل المناسب للخدمة المدنية الوطنية. |
the Commission requested the Executive Secretary to follow up the above recommendations and submit a report thereon to the Commission at its twenty-sixth session. | UN | كما طلبت اللجنة من الأمينة التنفيذية أن تتابع التوصيات المذكورة أعلاه وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة في دورتها السادسة والعشرين. |
In the same resolution, the Commission requested the Special Rapporteur to submit a report on the activities relating to his mandate to the Commission at its sixtieth session. | UN | وفي القرار نفسه، طلبت اللجنة من المقرر الخاص أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريراً عن الأنشطة المتصلة بولايته. |
Therefore, the Committee asked the Government to indicate the measures it intends to take to bring national legislation into conformity with the Convention. | UN | عليه، فقد طلبت اللجنة من الحكومة أن تبين التدابير التي ترغب في اتخاذها لجعل التشريع الوطني مطابقا للاتفاقية. |
the Committee asked the State party to take the necessary steps to give effect to the Committee's decision. | UN | طلبت اللجنة من الدولة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتنفيذ قرار اللجنة. |
the Committee requests the Monitoring Team to work on a document compiling States' experiences in dealing with the threat of civilian and improvised explosives. | UN | طلبت اللجنة من فريق التنسيق العمل من أجل إعداد وثيقة تضم خبرات الدول في التعامل مع تهديد المتفجرات المدنية والمتفجرات المرتجلة. |
29. In preparation for the pre-sessional working group, the Committee has asked the secretariat to place at the disposal of its members a country analysis as well as all pertinent documents containing information relevant to each of the reports to be examined. | UN | 29- وللإعداد لاجتماعات الفريق العامل السابق للدورة، طلبت اللجنة من الأمانة أن تضع تحت تصرف أعضائها تحليلاً قطرياً بالإضافة إلى جميع الوثائق ذات الصلة بالموضوع التي تتضمن معلومات تتعلق بكل تقرير من التقارير التي يزمع النظر فيها. |
Before notifying the Security Council, the Committee has requested from the Government of Singapore additional information concerning this export. | UN | وقبل إخطار مجلس اﻷمن، طلبت اللجنة من حكومة سنغافورة معلومات إضافية بشأن عملية التصدير المذكورة. |
7. At its organizational session for 2006, held on 11 May 2006, the Committee had requested the Secretariat to submit a draft agenda for 2007 to the Committee at its organizational session for 2007. | UN | 7 - في الدورة التنظيمية لعام 2006، المعقودة في 11 أيار/مايو 2006، طلبت اللجنة من الأمانة العامة أن تقدم لها مشروع جدول أعمال لعام 2007 في دورتها التنظيمية لعام 2007. |
On 3 August, the Commission asked Iraq to discuss this issue; | UN | وفي ٣ آب/أغسطس، طلبت اللجنة من العراق مناقشة هذه المسألة؛ |
However, the author of a communication and the State party concerned may make public any submissions or information bearing on the proceedings unless the Committee has requested the parties to respect confidentiality. | UN | بيد أنه يمكن لصاحب الرسالة وللدولة الطرف إعلان أي بيانات أو معلومات تتعلق بالمداولات، إلا إذا طلبت اللجنة من الطرفين احترام السرية. |
the Commission has asked the head of the delegation of Iraq to convey to his Government the Commission's requirement for the immediate activation of the cameras at Yawm Al Azim and Al Rafah. | UN | وقد طلبت اللجنة من رئيس وفد العراق أن ينقل الى حكومته طلب اللجنة للتشغيل الفوري ﻵلات التصوير الفوتوغرافي في اليوم العظيم والرفح. |
Accordingly, it requested that the State party submit its observations on the merits of the communication no later than 31 December 2013. | UN | وعليه، طلبت اللجنة من الدولة الطرف موافاتها بملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |