Over that past half-century, each side has developed its own political system, social values and foreign relations. | UN | وعلى مدار نصف القرن المنصرم، طوّر كل جانب نظامه السياسي وقيمه الاجتماعية وعلاقاته الخارجية. |
Over that past half-century, each side has developed its own political system, social values and foreign relations. | UN | وعلى مدار نصف القرن المنصرم، طوّر كل جانب نظامه السياسي وقيمه الاجتماعية وعلاقاته الخارجية. |
In order to reduce production costs and weight and increase efficient operation under insufficient lubrication, the authors have developed two modules with electromechanical high-accuracy gears and sliding bearings, made of plastic. | UN | ولتخفيض تكاليف الإنتاج وتخفيف الوزن وزيادة كفاءة التشغيل في ظل قصور مستوى التزليق، طوّر المبتكرون وحدتين نموذجيتين مزوّدتين بتروس ومحامل انزلاقية كهروميكانيكية عالية الدقة مصنوعة من مادة البلاستيك. |
49. This tool was developed by the UNDP Regional Centre for Europe and Commonwealth of Independent States. | UN | 49- طوّر هذه الأداة المركز الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
New and more effective techniques for mine location and deactivation had also been developed, an essential prerequisite for reducing the threat that mines posed to civilians and military personnel. | UN | كما طوّر تقنيات جديدة أكثر فعالية لاكتشاف الألغام وإبطال مفعولها، وهذا شرط مسبق لا غنى عنه للحد من الخطر الذي تشكله الألغام على المدنيين والموظفين العسكريين. |
Iraq soon developed a significant capability to indigenously produce any number of types of chemical warfare munitions. | UN | وسرعان ما طوّر العراق قدرة كبيرة على إنتاج أي عدد من أنواع الذخيرة الكيميائية محليا. |
Or develop a new bookkeeping system. That's what you're good at. | Open Subtitles | أو طوّر نظام محاسبة جديد، ذلك ما تجيده. |
- Help! Your circulatory systems developed the ability to filter radiation. | Open Subtitles | جهاز دورانكم طوّر قابلية للتخلص من الإشعاع |
The Institute has developed computer tools to apply a methodology for calculating the radio relay link between meteorological satellites in polar orbit. | UN | وقد طوّر المعهد أدوات حاسوبية لتطبيق منهجية لحساب وصلة الترحيل الراديوي بين سواتل الأرصاد الجوية الدائرة في مدار قطبي. |
In addition to adding content to the website, UNODC has developed its technical infrastructure and functionality. | UN | وعلاوة على إضافة المحتويات للموقع الشبكي، طوّر المكتب أيضا بنيته التحتية وعمله. |
It has developed special techniques for hunting amongst the cacti. | Open Subtitles | لقد طوّر طرقًا جديدة للصيد بين نبات الصبار |
A person who has developed the ability to affect or maybe even control electrical devices. | Open Subtitles | لكن شخصاً طوّر بطريقة ما، قدرة التأثير، أو ربّما حتى التحكّم، بالأجهزة الكهربائية. |
For example, scientists in Cuba have developed an early warning system from which climate bulletins, agro-climate bulletins, climate summaries, seasonal predictions and special warnings are generated. | UN | فعلى سبيل المثال، طوّر العلماء في كوبا نظاماً للإنذار المبكر تُنتج بواسطته نشرات مناخية، ونشرات زراعية مناخية، وموجزات مناخية، وتنبؤات موسمية وإنذارات خاصة. |
The star's overweight, we're way over budget, And the grasshopperaptor we built Seems to have developed an evil mind of its own. | Open Subtitles | النجم وزنه ازداد ، وميزانيتنا تعدت المسموح والوحش الذي صنعناه يبدو أنه طوّر عقل شرير خاص به |
Over that time, populations in South Asia, in Africa, have developed new adaptations to this particular disease. | Open Subtitles | إنّه مـــرض ظل موجود منذ حوالي 5,000 سنة كمُمرِّض للإنسان. طوّر السكان عبر ذلك الزمن في جنوب آســــيا وأفريقيا، |
The device was developed here In our biomedical research lab. | Open Subtitles | طوّر الجهاز هنا في مختبراتنا للبحث الطبي الحيوي. |
It is also noteworthy that this drug... that this drug was developed... in cooperation, not competition with Chicago Memorial Hospital... in what we hope will be... the model for a continued dishonest... excuse me, honest... | Open Subtitles | يشار أيضا بأنّ هذا الدواء طوّر بالتعاون، وليس بالتنافس مع مستشفى شيكاغو التذكارية |
The IAEA safeguards system, which has been developed over some five decades, provides an ideal foundation for the FMCT's verification arrangements. | UN | ويشكل نظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي طوّر على مدى خمسة عقود، أساساً مثالياً لترتيبات المعاهدة المتعلقة بالتحقق. |
18. Very positive cooperation in the field of environmental protection had been developed between UNIDO and the Government of China and progress had been made in securing financing through the Global Environment Facility (GEF) and foreign direct investment. | UN | 18- ومضى قائلاً إن تعاوناً إيجابياً جداً في مجال حماية البيئة قد طوّر بين اليونيدو وحكومة الصين، وأحرز تقدم في توفير تمويل من خلال مرفق البيئة العالمية والاستثمار الأجنبي المباشر. |
PSSRI developed a gas analysis instrument that was sent on the Beagle II mission to Mars. | UN | فقد طوّر هذا المعهد أداة لتحليل الغازات أرسلت على متن رحلة بيغل الثانية إلى المريخ. |
By collaborating, you bought yourself time to secretly develop a way to combat the aliens... to fight the future. | Open Subtitles | بتعاون، إشتريت نفسك توقّت إلى سرّا طوّر الطريق لمقاتلة الأجانب - - لمحاربة المستقبل. |
Since the reassertion of British sovereignty in 1833, the Islanders had developed their own unique culture. | UN | ومنذ إعادة تأكيد السيادة البريطانية في عام 1833، طوّر سكان هذه الجزر ثقافتهم الفريدة. |
He developed a chemical compound to... sterilize the Triple-Helix animals. | Open Subtitles | لقد طوّر المركب الكيميائي لإخصاء الحيوانات التي تحمل الشيفرة الوراثية الثلاثية |
Dr. Renzo Markovic, a former RD scientist who's been developing a classified technology under the project heading "Helix." | Open Subtitles | الدّكتور رينزو ماركوفيك، a مشكّل R D sclentist الذي طوّر a clasSlfled تقنية تحت عنوان المشروع "لولب." |
For nearly 200 years since then, Falkland islanders had peacefully developed and administered their country. | UN | فلمدة تقارب 200 سنة منذ ذلك الوقت، طوّر وأدار سكان الجزر بلدهم بصورة سلمية. |