The figure includes 16,935 refugees who returned from Chad and the Central African Republic and 19,471 returns of internally displaced persons | UN | ويشمل هذا الرقم 935 16 لاجئا عادوا من تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى و 471 19 عائدا من المشردين داخليا |
During the course of its mandate, the Group met one Ivorian officer who was returning from a training course in Morocco. | UN | وقد التقى الفريق خلال فترة ولايته بضابط إيفواري كان عائدا من دورة تدريبية في المغرب. |
Over a field, 21/2 miles. Going back to my house. | Open Subtitles | من اعلى الحقل حوالي ميلان ونصف عائدا الى منزلي |
We need to see a return from our investments somewhere. | UN | ونريد أن نرى عائدا لهذه الاستثمارات في مكان ما. |
The first convoy of 242 returnees arrived from the Democratic Republic of the Congo on 5 October 2010. | UN | ووصلت القافلة الأولى التي تضم 242 عائدا من جمهورية الكونغو الديمقراطية في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
The potential for Afghanistan to generate customs revenue is great. | UN | وإمكانية إدخال الجمارك عائدا على أفغانستان إمكانية كبيرة. |
If the applicant's spouse is a returned emigrant who holds a non-Maltese passport, the following is required: | UN | وإذا كان زوج مقدم الطلب مهاجرا عائدا ولديه جواز سفر غير مالطي، يجب تقديم ما يلي: |
The leader of JVA, Colonel Barre Hirale, now a Member of the transitional federal parliament, left the Conference and returned to Kismayo. | UN | وغادر زعيم التحالف، العقيد باري هيرالي، وهو عضو في البرلمان الاتحادي الانتقالي حاليا، المؤتمر عائدا إلى كيسمايو. |
Non-United States equity returned 9.1 per cent in 2013 and 12.4 per cent in 2014. | UN | وحققت الأسهم الأخرى عائدا بلغت نسبته 9.1 في المائة في عام 2013 وبلغت نسبته 12.4 في المائة في عام 2014. |
He was returning home when, unfortunately, he and his son Solomon were brutally killed. | UN | وكان عائدا إلى منزله عندما قتل، مع اﻷسف، هو وابنه سليمان. |
He was returning home with his mother from a trip to the mall to buy supplies for his first day of nursery school, which was to start the next morning. | UN | لقد كان عائدا إلى البيت مع أمه من رحلة تسوق لشراء لوازم يومه الأول في صف الحضانة الذي كان سيبدأ صبيحة اليوم التالي. |
The driver, Zion David, was returning home to his family from morning prayers. | UN | وكان سائقها، تسيون دافيد، عائدا إلى منزله للقاء أسرته بعد أداء صلاة الصباح. |
I swam across the river, climbed into the house, killed Lady Tressilian and then swam back again? | Open Subtitles | اننى سبحت عبر النهر وتسلقت الحبل,وعدت الى المنزل وقتلت السيدة تريسيليان وسبحت عائدا ثانية ؟ |
I'll ride the train back to town and fetch them. | Open Subtitles | أنا سأنطلق عائدا بالقطار للبلدة و سأحضرهم عائدا لهنا |
The proposed abolitions reflect a return on investment in technology and streamlining of workflow processes | UN | تعكس الإلغاءات المقترحة عائدا من استثمارات في التكنولوجيا وتحقيق التناسق في العمل |
It is with the combined efforts of the three current Investment Officers that Treasury earned a return of $77 million for peacekeeping in 2006. | UN | وبفضل تضافر جهود جميع الموظفين الثلاثة لشؤون الاستثمارات، حققت الخزانة عائدا قدره 77 مليون دولار من أموال حفظ السلام في عام 2006. |
Some 130,677 returnees crossed over the border from Libya into Chad and Niger, while another 81,654 returned with the assistance of the International Organization for Migration (IOM). | UN | وعبر حوالي 677 130 عائدا الحدود من ليبيا إلى تشاد والنيجر، بينما عاد 654 81 آخرين بمساعدة من المنظمة الدولية للهجرة. |
During the reporting period, IOM supported the transportation of 3,241 returnees and their belongings from Renk to Juba. | UN | فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت المنظمة الدولية للهجرة الدعم لنقل 241 3 عائدا وأمتعتهم من الرنك إلى جوبا. |
These represented the seventeenth and eighteenth consecutive years in which the Fund had achieved positive returns. | UN | وهاتان هما السنتان السابعة عشرة والثامنة عشرة على التوالي اللتان يحقق فيهما الصندوق عائدا إيجابيا. |
Biogas itself is a by-product of treating organic wastes, and the sale of energy can generate significant revenue. | UN | والغاز اﻹحيائي نفسه هو ناتج ثانوي لمعالجة الفضلات العضوية، كما أن بيع الطاقة يمكن أن يدر عائدا كبيرا. |
Over the past 46 years, the Fund had achieved 8.7 per cent nominal return, representing a real rate of return of 4.3 per cent. | UN | وخلال السنوات الـ 46 الماضية، حقق الصندوق عائدا إسميا نسبته 8.7 في المائة، مما يمثل عائدا نسبته 4.3 في المائة بالقيمة الحقيقية. |
That's up to you. Last time, I accidentally stepped on your knee. | Open Subtitles | هذا عائدا عليك, هل تتذكرين اخر مرة عندما دوست علي قدميك |
Now he's on foot, walking back to the main road. | Open Subtitles | الآن هو على قدميه يسير عائدا إلى الطريق الرئيسي. |
It is time that we see a dividend from our investment in peace. | UN | وقد آن اﻷوان ﻷن نرى عائدا من استثمارنا في السلام. |
The Advisory Committee notes that this was the eleventh consecutive year in which a positive investment return was achieved by the Fund. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه كانت السنة الحادية عشرة على التوالي التي حقق فيها الصندوق عائدا استثماريا إيجابيا. |
When you came home, were you coming home to me or him? | Open Subtitles | عندما جئت المنزل ، كنت عائدا الى منزله لي أو له؟ |