Corruption proceeds are confiscated only by a court verdict. | UN | ولا تُصادر عائدات الفساد إلا بحكم من محكمة. |
The proceeds of that Fund are spent, among others, for promoting or supporting access to culture for people with disabilities. | UN | وتُنفق عائدات هذا الصندوق على عدة أمور، من بينها تعزيز أو دعم وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الثقافة. |
A share of the proceeds from measures to limit or reduce emissions from international aviation and maritime transport. | UN | حصة من عائدات التدابير الرامية إلى الحد من انبعاثات وقود الطيران الدولي والنقل البحري أو خفضها. |
It also generates about 63 per cent of total export revenues. | UN | كما تدر زهاء 63 في المائة من إجمالي عائدات التصدير. |
Producer returns have generally been higher and payments more prompt. | UN | وكانت عائدات المنتجين عموما أعلى، وكانت الدفعات أكثر سرعة. |
Iraq is the exception in the more diversified economies as higher oil prices and production increase Government revenue. | UN | أما العراق فهو الاستثناء في الاقتصادات الأكثر تنوعا إذ يزيد ارتفاع أسعار النفط وإنتاجه عائدات الحكومة. |
Finally, that survey showed that women's average earnings in the labour market were far less than those of men. | UN | وأخيرا، تشير هذه الدراسة إلى أن عائدات المرأة من سوق العمل هي، بالمتوسط، أدنى بكثير من مثيلاتها لدى الرجال. |
However, Antigua and Barbuda does not have any permanent or temporary groups specialized in investigating the proceeds of crime. | UN | غير أن أنتيغوا وبربودا لا تتمتع بأي أفرقة دائمة أو مؤقتة متخصصة في التحقيق في عائدات الجريمة. |
As a result, UNDP received insurance proceeds totalling $0.62 million from which it pays compensation to the beneficiaries of the victims. | UN | ولذلك، حصل البرنامج على عائدات من التأمين بلغ مجموعها 0.62 مليون دولار يدفع منها تعويضا للمستفيدين من ذوي الضحايا. |
proceeds of an offence may be subject to pretrial seizure. | UN | ويجوز تطبيق الاحتجاز قبل المحاكمة على عائدات جريمة ما. |
Orders under section 154 of POCA allow for bank secrecy to be waived with respect to the proceeds of crime. | UN | وتتيح الأوامر الصادرة بمقتضى المادة 154 من قانون عائدات الجريمة التنازل عن السرّية المصرفية فيما يتعلق بعائدات الجريمة. |
Section 92 of the proceeds of Crime Act (PoCA) criminalizes money-laundering. | UN | يجرَّم غسل الأموال بموجب المادة 92 من قانون عائدات الجريمة. |
Section 53 of PC and section 44 of LC regulate the confiscation of proceeds of crime and property. | UN | وتنظِّم المادة 53 من قانون العقوبات والمادة 44 من قانون العمل القيادي مصادرة عائدات الجريمة والممتلكات. |
(i) Identification, freezing, seizure and confiscation of the proceeds of crime; | UN | ' ١ ' كشف عائدات اﻹجرام وتجميدها وضبطها ومصادرتها ؛ |
(i) Identification, freezing, seizure and confiscation of the proceeds of crime; | UN | ' ١ ' كشف عائدات اﻹجرام وتجميدها وضبطها ومصادرتها ؛ |
Financing of terrorism: proceeds of terrorism, whether held by terrorist or by any other person liable to be forfeited (Section 6). | UN | تمويل الإرهاب: تنص المادة 6 على مصادرة أي عائدات آتية من الإرهاب توجد بحوزة الإرهابي أو أي شخص آخر. |
Neither has the Government of Liberia reported revenues received from those companies. | UN | كما لم تبلغ حكومة ليبريا عن استلام عائدات من تلك الشركات. |
revenues from border trade taxes according to the Federal Legislation. | UN | ' 17` عائدات الضرائب لتجارة الحدود وفق التشريع الاتحادي. |
returns on investments averaged over 11 per cent in real terms annually until the end of 1999. | UN | وقد فاق متوسط عائدات الاستثمارات 11 في المائة بالقيم الحقيقية سنويا حتى نهاية سنة 1999. |
Regarding the supply side, the main objective would be to diversify into other productive activities with better returns. | UN | وفيما يتعلق بجانب العرض، يتمثل الهدف الرئيسي في التنويع ليشمل أنشطة منتجة أخرى تدر عائدات أكبر. |
The revenue from the pump is used for maintaining the solution. | UN | وتُستخدم عائدات هذه المضخة من أجل الحفاظ على هذا الحل. |
In some small island developing States, tourism leakages reach as much as 56 per cent of tourism earnings. | UN | وفي بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية، تصل نسبة التسربات من عائدات السياحة إلى 56 في المائة. |
The yields from the above-mentioned crime could then be intended and used for the support of these movements throughout the world. | UN | ويمكن بالتالي أن تكون عائدات الجريمة المذكورة آنفا مخصصة لدعم هذه التنظيمات في أنحاء العالم وتستخدم فعلا في دعمها. |
That approach gives us a fresh perspective to consider the development dividends likely to emerge from arms control and disarmament. | UN | وهذا النهج يعطينا منظوراً جديداً للنظر في عائدات التنمية التي قد تنتج عن تحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
The rate of return on investment was 4.65 per cent compared to the benchmark of 2.81 per cent. | UN | بلغ معدل عائدات الاستثمار 4.65 في المائة مقارنة بالمؤشر 2.81 في المائة. |
It is proposed by the Secretary-General to credit receipts from such disposal as miscellaneous income in the accounts of the Base. | UN | ويقترح اﻷمين العام أن تقيد أي عائدات تأتي من عمليات التصرف تلك على أنها إيرادات متنوعة في حسابات القاعدة. |