Won't be long till I'll be helpless in a fight. | Open Subtitles | لن يمضى وقت طويل حتى أكون عاجز عن القتال |
I'm helpless, and he can score some back points. | Open Subtitles | أنا عاجز, ويمكنه أن يسجل بعض النقاط الإضافية |
However, owing to its cold war-design, it is structurally incapable of responding to the changing political realities of our times. | UN | بيد أنه عاجز من الناحية الهيكلية، بسبب تصميمه المتلائم مع الحرب الباردة، عن الاستجابة لتحديات الحقائق السياسية لزماننا. |
I wish I had an impotent boyfriend to go home to. | Open Subtitles | اتمني ان يكون لدي حبيب عاجز جنسياً اذهب للمنزل معه |
The Code thus punishes the incitement of a child to commit suicide, as well as any breach of the legal obligation towards a disabled person. | UN | كما أن القانون يعاقب على تحريض الطفل على الانتحار مثلما يعاقب على الإخلال بالالتزام القانوني تجاه شخص عاجز. |
I fear the senate is powerless to resolve this crisis. | Open Subtitles | أخشى أن مجلس الشيوخ عاجز عن حل هذه الأزمة |
I may be incompetent, but I'm good with guns. | Open Subtitles | لربما أنني عاجز ولكني ماهرُ في استخدام السلاح |
I stood there looking at that old man, so helpless and frail... | Open Subtitles | لقد وقفتُ هُناك وأنا أنظر لذلك المُسن فأنه عاجز وضعيف جداً |
I'm sick of this plot to make me a helpless invalid. | Open Subtitles | أنا تعبت من هذه المؤامره لتحويلي الى شخص عاجز كليا |
I just feel helpless, sitting here waiting. Welcome to the club! | Open Subtitles | اشعر اننى عاجز اجلس هنا بلا فائده مرحبا بك معنا |
I'm going to turn into a puking, pooping, helpless baby! | Open Subtitles | وانا ذاهب الى التحول الى بوكينغ، والتعب، والطفل عاجز! |
She knows how helpless you are, and she found a way to exploit that. | Open Subtitles | إنها تعلم كم أنت عاجز ووجدت طريقة لاستغلال ذلك |
He says, " I'm sorry, sir, I'm incapable of that function." | Open Subtitles | هو يقول: أنا آسف، سيدى أنا عاجز عن تلك الوظيفة |
That was me doing your job because you seem incapable. | Open Subtitles | كنت أؤدي عملك لانه يبدو انك عاجز عن اداءه |
This aftershave made women want me, but it also made me impotent! | Open Subtitles | هذا العطر جعلني مرغوب من النساء ولكنه ايضا جعلني عاجز جنسيا |
a parent or a guardian who is caring for a disabled child under 18 years of age or a person disabled since childhood; | UN | - أحد الوالدين أو وصي يسهر على تربية طفل عاجز يقل عمره عن 18 سنة أو تربية شخص عاجز منذ الطفولة؛ |
We can only speculate, but if his victims do represent him, then he's telling us that he feels lobotomized and powerless. | Open Subtitles | يمكننا ان نخمن فحسب لكن ان كان ضحاياه يمثلونه فهو يخبرنا انه يشعر بأنه عاجز و خاضع للعملية نفسها |
I may be incompetent, but I'm good with guns. | Open Subtitles | لربما أنني عاجز ولكني ماهرُ في استخدام السلاح |
If that judge deems you incapacitated, you'll need a guardian. | Open Subtitles | إذا رأى القاضي أنك عاجز ، ستحتاج إلى راعي |
I planned on leaving him before the accident, but now that he's an invalid I can't, or everyone will think I'm a monster. | Open Subtitles | لقد خططت بأن ابتعد عنه قبل الحادثه لكن الان بما انه عاجز الان انا لا استطيع او الجميع سيعتقد اني وحش |
Yeah, I'm just like him. Except for the angry, bitter, pompous cripple part. | Open Subtitles | نعم، أنا مثله عدا أنه غاضب، عنيف، مغرور و عاجز |
The author further reiterates that he is unable to explain why these letters have not reached the addressees. | UN | ويؤكد صاحب البلاغ من جديد أنه عاجز عن تفسير سبب عدم وصول الرسائل إلى المرسَل إليهم. |
Damn, Pootie! - Get a job, you bum. | Open Subtitles | تباً, بوتي أحصل على عمل أنت عاجز |
A disability benefit is payable to a participant incapacitated for further service for a period likely to be permanent or of long duration. | UN | يُدفع استحقاق العجز لأي مشترك عاجز عن الاستمرار في أداء عمله لفترة يُحتمل أن تكون دائمة أو طويلة الأمد. |
You're on my front porch right now. I am speechless. | Open Subtitles | ديمون ديلر على شرفتي الآن أنا عاجز عن الكلام |
Our noble surgeon stumped and stymied. | Open Subtitles | جراحنا النبيل عاجز و تمت إعاقته |
However, persons who are mentally or physically incapable and who cannot represent themselves alone must be represented by a lawyer. | UN | وفي المقابل، يجب على أي شخص عاجز عقلياً أو جسدياً ولا يستطيع أن يمثل نفسه بنفسه أن يستعين بمحام لتمثيله. |