He has just returned after a two-day visit to Scotland | Open Subtitles | لقد عادَ فقط الآن بعد زيارة ليومين إلى أسكتلندا |
(King yeongchin returned to Korea in November 1963 in a coma and died in 1970.) | Open Subtitles | الملك يونغ تشين عادَ إلى كوريا في نوفمبر 1963 وأُصيبَ بغيبوبة وماتَ في 1970. |
I didn't realize it belonged to Lieutenant Commander Chen. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُدركْ بأنّ عادَ إلى الرائدِ تشين. |
Or the killer thought he cleaned it off and put it back where it belonged. | Open Subtitles | أَو الفكر القاتل نظّفَه مِنْ وأعادَه حيث عادَ. |
Anyway, her step-father went back to work right away, sooner than he should have. | Open Subtitles | على أية حال زوج أمّها عادَ إلى العمل مباشرةً أسرع مِما يَجِب |
When he got back, he was pretty shook up about it. | Open Subtitles | عندما عادَ , كان يشعر بالندم تجاه ما حدث |
Now he's back as this thing, and it's my fault. | Open Subtitles | الآن لقد عادَ على هيئةِ هذا الشئ وهذا خطأي |
So after the victims were abducted, the kids came back with massive cell degeneration and internal-organ atrophy. | Open Subtitles | بعدَ اختطافِ الضحايا، عادَ الأطفالُ بانحطاطٍ خلويٍّ هائلٍ و ضمورِ الأعضاء الداخليّة. |
So, what do you think, did it come back here after the attack? | Open Subtitles | إذاً, ماذا تعتقدين هل عادَ إلى هنا بعدَ الهجوم؟ |
But after being left out of the side for a few games, he returned and inspired the team to the first-class championship. | Open Subtitles | لكن بَعْد أنْ حُذِفَ الجانبِ لبضعة ألعاب، عادَ وألهمَ الفريقَ إلى الدرجة الأولى البطولة. |
And eventually, Grandpa never returned to this house. | Open Subtitles | وفي النهاية، جدّي مَا عادَ إلى هذا البيتِ. |
His/her warranty if it returned with the blood with that I write. | Open Subtitles | ضمانها إذا عادَ مَع الدمّ مَع أنّني أَكْتبُ. |
He was one of the pilot shot down, taken prisoner, and then returned to the German. | Open Subtitles | هو كَانَ أحد أولئك الطيارين الذين أسقطَوا ، وأَخذَوا سجناء وبعد ذلك عادَ إلى الألمان. |
It was somewhere between 9:15 and 9:30 when he returned. | Open Subtitles | هو كَانَ في مكان ما بين 9: 15 و9: 30 عندما عادَ. |
Inscriptions say that this scepter belonged to Goth, a particularly nasty magician who enslaved thousands to do his evil bidding. | Open Subtitles | النقوش تَقُولُ تلك هذا الصولجانِ عادَ إلى القوطي، a ساحر شرّير جداً الذي إستعبدَ الآلافَ لحَلّ محل شرّه. |
We didn't know who it belonged to. | Open Subtitles | نحن لَمْ نَعْرفْ مَنْ عادَ إليه. |
Because two weeks ago the title belonged to Claire. | Open Subtitles | لأن قبل أسبوعين عادَ العنوانُ إلى كلير. |
He went back to practice medicine among his own people. | Open Subtitles | عادَ لمُزَاوَلَة الطبِّ بين ناسِه الخاصينِ. |
You know, my wife went back to work full-time after the twins were born. | Open Subtitles | تَعْرفُ، زوجتي عادَ إلى العمل دائمي بعد التوائم كَانوا ولدو. |
He just got back from his second tour in Iraq. | Open Subtitles | هو فقط عادَ مِنْ جولتِه الثانيةِ في العراق. |
When he got back to the car, someone pulled a gun. | Open Subtitles | عندما عادَ إلى السيارةِ، شخص ما سَحبَ بندقية. |
How did you know Yeon's back at work? | Open Subtitles | كيف عرفتِ بأنّ المحامي يون عادَ إلى العمل؟ |
We were having some problems after he came back from Afghanistan. | Open Subtitles | كنا نواجهُ بعضَ المشاكلِ "بعدَ أن عادَ من "افغانستان |
Or he just didn't know how to kill you last time without the proper ritual, and now he's come back to find out. | Open Subtitles | او لم يعرف كيفَ يقتلكِ اخر مرةٍ بدون الطقس الملائم والآن عادَ ليكتشفهُ |
I figured he'd gone back to his dark place again. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنهُ عادَ إلى مكانهِ المظلم ثانيةً |