| I just wish I knew what the hell happened last night. | Open Subtitles | أتمنى فقط لو أنني عرفت ما الذي حصل ليلة أمس. |
| I could help if I knew what you were talking about. | Open Subtitles | بإمكاني المساعده ، اذا عرفت ما الذي كنت تتحدثين عنه |
| Now that I know what she wants, I'll deliver. | Open Subtitles | الان بعدما عرفت ما ترغبه, فسوف افعله لها. |
| You didn't tell me cos you knew what I'd say. | Open Subtitles | لم تخبرني لأنك عرفت ما سأقول إنها فكرة سيئة |
| And nobody will ever learn how you know what you do? | Open Subtitles | ولن يعرف أحد ابداُ كيف عرفت ما الذي ستقوم به؟ |
| Now I know what I'm gonna get you for Christmas. | Open Subtitles | . الآن عرفت ما الذي سأحضره لك لعيد الميلاد |
| I'd laugh, but the explosion must have paralyzed my sense of humor as well, but... at least I figured out what started the fire. | Open Subtitles | أود أن أضحك، ولكن الانفجار لابد انه شل روحي للدعابة كذلك، ولكن على الأقل لقد عرفت ما الذي بدأ الحريق |
| It's my fault. I knew what I was getting into the night I met him. | Open Subtitles | لقد عرفت ما ينتظرني من الليلة التي قابلته بها |
| I sincerely hope that won't be necessary, even if I knew what you were talking about. | Open Subtitles | و حقا أعتقد إن ذلك لن يكون ضروريا حتى إن عرفت ما تتحدثين عنه |
| I knew what I wanted to do at the age of 12 years old, and every thing has a purpose in life and every man has a purpose. | Open Subtitles | عرفت ما أردت أن أفعل بعمر 12 سنةً وكل شيء له غرض في الحياة وكل عنده غرض |
| I know what the defense was gonna ask me about, and it's true. | Open Subtitles | لقد عرفت ما الذي سيسألني الدفاع بشأنه، وهذا صحيح. |
| She knew what I'd find with this case out in California. | Open Subtitles | عرفت ما أنا أجد مع هذه الحالة خارج في كاليفورنيا. |
| I obviously knew what I was doing, and I let it go. | Open Subtitles | من الواضح أنني عرفت ما كنت أفعله واسمح لي ان اذهب |
| Lot of private fashion shows, if you know what I mean. Yes. | Open Subtitles | العديد من عروض الازياء الخاصه لو عرفت ما اعني |
| Once you knew what had to be done, nothing could stop you. | Open Subtitles | لطالما عرفت ما كان ينبغي القيام به، لا شيء بإمكانه إيقافك |
| And that time, I think I figured out what that thing underneath the thing was. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة اعتقد انني عرفت ما ذلك الشيئ الموجود تحت ذلك الشيئ |
| The school must have found out what was going on, and he got your family out of the States as fast as possible. | Open Subtitles | لابُد أن المدرسة عرفت ما الذي حدث، و بعدها والدك أخرج عائلتك من أمريكيا بأسرع وقت ممكن. |
| Somehow, you knew what was going on with him. | Open Subtitles | إنّك بطريقة ما عرفت ما كان يحدث له. |
| If I had known what you were going to do with the names I provided, I never would have given them. | Open Subtitles | لو عرفت ما تنوي فعله مع الاسماء التي قدمتها لك لما اعطيتك اياهم |
| He did. I must say it was fortunate that you knew what to do. | Open Subtitles | يجب أن أقول إنه كان من حسن الحظ أنك عرفت ما تفعلينه. |
| Did you find out what happened to the men responsible for your mother's murder? | Open Subtitles | هل عرفت ما جرى للرجال المسؤولين عن مقتل والدتك؟ |
| I was thinkin'last night "lf only I knew what he knows." You know? | Open Subtitles | كنت أفكر بالأمس إذا فقط عرفت ما يعرفه، أتعلمين؟ |