I lived with this thing in my head for three months. | Open Subtitles | لقد عشتُ مع هذا الشيء في عقلي لمدة 3 أشهر |
I lived a lot of years before I met you. | Open Subtitles | لقد عشتُ الكثير من السنين قبل أن ألتقي بك |
I lived through dynastic times, the early republic, warlords, | Open Subtitles | عشتُ خلال الأوقات السلالية، الجمهورية المبكّرة، أمراء الحرب، |
My whole life, I have lived in your shadow, but now I'm going to step out of it. | Open Subtitles | لقد عشتُ حياتي بأكملها تحت ظلكِ، لكنني الآن سأغادرها. |
I've lived here my entire life. I am this town. | Open Subtitles | لقد عشتُ هنا طوال حياتي، هذه المدينة هي أنا. |
Plus, clearly my father doesn't care if I live or die. | Open Subtitles | اضافة الى ان ابي لا يهتم سواء عشتُ او متُ |
When my dad left, I lived with Mom. And then, boarding school. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، عندما رحل أبي، عشتُ مع أمّي، وبعدها المدرسة الدّاخليّة، |
I may have looked like I lived in a nasty slum hole because I hated and coveted things behind your back. | Open Subtitles | ربما أكون قد أبدو أنني عشتُ في حفرة بالأحياء الفقيرة السيئة لا أنني أكره وأحب أشياءاً من غير علمكِ |
I lived for years in the forest. I can track anyone. | Open Subtitles | عشتُ سنوات في الغابة وأستطيع اقتفاء أثر أيّ أحد |
I lived in my car when I was 16 years old. | Open Subtitles | أنا عشتُ بداخل سيّارتي عندما كان عُمري 16 عاماً |
I lived for centuries looking over my shoulder, ready to run at a moment's notice. Am I to go back to that? | Open Subtitles | عشتُ قرونًا أتلفّت حولي متأهّبة للهرب الفوريّ، لن أعود لذلك. |
I lived in this house when I was a little girl. | Open Subtitles | لقد عشتُ في هذا المنزل عندما كنتُ فتاة صغيرة. |
I lived with him at court since he was a boy, don't forget. | Open Subtitles | لاتنسي,أنني عشتُ معه في البلاط منذ أن كان صبيًا. |
I have lived in London. They're all a bit weird. | Open Subtitles | .فلقد عشتُ في لندن .كانوا جميعاً بتلك الغرابة |
I have lived in this town, year in and year out, hoping against hope someone would come into my life.. | Open Subtitles | لقد عشتُ بهذه البلدة سنة بعد سنة آملة بأن يدخل أحدهم إلى حياتي.. |
How can you have lived for so long and still not get it? | Open Subtitles | كيف عشتُ كل هذه المدة ومازلت لا تفهم ذلك؟ |
I might be old, but I've lived long enough to see the world rise against your tyranny! | Open Subtitles | قد أكون كبير في العمر، لكنني عشتُ بما فيه الكفاية لأشاهد العالم ينهضُ إزاء إستبدادِك! |
I've lived this nightmare for what seems like an eternity. | Open Subtitles | لقد عشتُ هذا الكابوس لقرابة على ما يبدو أنه إلى الأبد |
Just because I live in the woods doesn't mean that I can't plan a job anymore. | Open Subtitles | كونّي عشتُ في الغابة لا يعني بأني فقدت قدرتي على التخطيط للعمل |
I live in so much pain every day, and my baby is still buried in | Open Subtitles | عشتُ في ألم كثير جدًّا كلّ يوم، وطفلتي ما زالت مدفونة |
I just lived 168 years of mistakes, grief, and pain on a perpetual loop, so I'm down to just skip to the part where we get drunk. | Open Subtitles | عشتُ 168 سنة من الذنوب والحزن والألم في حلقة مستمرّة لذا إنّي نازع لتخطّي تلك الجزئيّة لجزئيّة معاقرتنا الخمر. |
Because nowhere I've ever lived has ever felt this much like home. | Open Subtitles | لأنهُ لايوجد مكانٌ عشتُ به من قبل أشعرني مثل هنا بالراحة |
I've been living with a dead person. | Open Subtitles | لذلك عشتُ طوال هذه السنوات وأنا أحمل ذكـريات لشخص ميت |
- Wh-- - I've lived my life. I shared it with you. | Open Subtitles | لقد عشتُ حياتي التي شاطرتكِ إيّاها، وليس لديّ أيّ شكوى. |