ويكيبيديا

    "عقد المؤتمرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • conferencing
        
    • holding conferences
        
    • convening of conferences
        
    • the holding of conferences
        
    • videoconferencing
        
    • video-conferencing
        
    • organize conferences
        
    • organizing conferences
        
    • conferences and
        
    • teleconferencing
        
    • the videoconference
        
    Those simple measures would greatly improve overall efficiency in the use of conferencing resources. UN ومن شأن اتخاذ هذه التدابير البسيطة أن يحسن كثيرا من الكفاءة العامة في استخدام موارد عقد المؤتمرات.
    Once, he shut down a firewall because it was interfering with a holographic conferencing system he was tinkering with. Open Subtitles ذات مرة، قام بإغلاق جدار الحماية لأنه كان يقوم بالتشويش على نظام عقد المؤتمرات ثلاثية الأبعاد كان يتداخل معه
    NCW activity in raising political awareness consists in holding conferences and seminars, implementing programmes to spread awareness and producing certain printed materials. The most significant of these activities include the following: UN يتمثل نشاط المجلس في مجال التوعية السياسية في عقد المؤتمرات وإقامة الندوات وتنفيذ برامج متعددة لنشر الوعي، وكذلك طبع عدد من المطبوعات ومن أهم هذه الأنشطة ما يلي:
    The additional costs involved in holding conferences away from headquarters can in some instances amount to millions of dollars, equivalent to the cost of a development programme for the host country. UN أما التكاليف اﻹضافية التي تنطوي على عقد المؤتمرات خارج المقر، فيمكن أن تصل في بعض الحالات إلى ملايين الدولارات، بما يعادل تكلفة برنامج إنمائي لصالح البلد المضيف.
    Some international developments relating to the sale of children, child prostitution and child pornography are then described, including the convening of conferences related to the concerns of her mandate and the adoption of new legislation. UN ويلي ذلك وصف لبعض التطورات الدولية فيما يتعلق ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية، بما في ذلك عقد المؤتمرات المتصلة بالشواغل التي تشملها ولاية المقررة الخاصة واعتماد قوانين جديدة.
    Such cooperation could focus on the holding of conferences that would provide an opportunity to study the root causes of crises, seek collective solutions, explore early-warning mechanisms and devise preventive measures. UN ويمكن أن يركز هذا التعاون على عقد المؤتمرات التي ستتيح الفرصة لدراسة اﻷسباب الجذرية لﻷزمات، والسعي ﻹيجاد حلول جماعية، واستكشاف آليات اﻹنذار المبكر، وابتكار تدابير وقائية.
    videoconferencing as a solution to outstanding problems of remote interpretation UN عقد المؤتمرات بالفيديو بوصفه حلا للمشاكل المعلقة المتصلة بالترجمة الشفوية عن بُعد
    121. Pursuant to the request by the General Assembly in its resolution 65/259, an international consultant was engaged to assess Africa Hall's compliance with international best practices for highest conferencing standards. UN 121 - وعملاً بطلب الجمعية العامة في قرارها 65/259، جرى التعاقد مع خبير استشاري دولي لتقييم مدى امتثال قاعة أفريقيا لأفضل الممارسات الدولية المتعلقة باستيفاء أعلى معايير مرافق عقد المؤتمرات.
    The study focused on gaining an understanding of future requirements of the entities of the United Nations Secretariat at Geneva in terms of conferencing, office space and other facilities relating to their programmatic needs. UN وركزت الدراسة على اكتساب فهم للاحتياجات المستقبلية لكيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة في جنيف من حيث عقد المؤتمرات وحيز المكاتب وغيرها من المرافق ذات الصلة باحتياجاتها البرامجية.
    The mission is also exploring different media options, such as Internet-based conferencing applications, to further reduce costs and improve productivity Financing of the United Nations Interim Security for Abyei UN والبعثة أيضا بصدد بحث خيارات مختلفة من ضمن وسائل الإعلام، مثل تطبيقات عقد المؤتمرات على شبكة الإنترنت، لزيادة خفض التكاليف وتحسين الإنتاجية
    The secretariat said that cost reductions had been made in travel expenditures through increased use of video conferencing, reduced use of consultants and in further rationalization of operations at headquarters and in the field. UN وردت الأمانة قائلة إن التخفيضات في التكاليف تحققت في نفقات السفر عن طريق زيادة استخدام عقد المؤتمرات بالفيديو، وخفض الاستعانة بالخبراء الاستشاريين، وفي زيادة ترشيد العمليات في المقر والميدان.
    It is important, in the context of our cooperation, to move from holding conferences and symposiums to implementing projects in the affected territories that have concrete economic and social results. UN ومن الأهمية بمكان، في سياق تعاوننا، الانتقال من عقد المؤتمرات والندوات إلى تنفيذ مشاريع في الأقاليم المتضررة تكون ذات نتائج اقتصادية واجتماعية ملموسة.
    Cultural institutions and the various media have also helped to educate the society in general and women in particular, whether by organizing educational lectures, holding conferences and symposiums or allocating media space to deal with the issues of women and their development. UN كما تقدم المؤسسات الثقافية ووسائل الإعلام المختلفة مساهمة في تثقيف المجتمع عموما والمرأة على وجه الخصوص، سواء كان ذلك من خلال تنظيم المحاضرات التثقيفية أو عقد المؤتمرات والندوات أو تخصيص مساحات في وسائل الإعلام تتناول شؤون المرأة وتنميتها.
    The possibility of securing extrabudgetary funding commitments, for the specific purpose of holding conferences away from the traditional locations, should also be pursued at Headquarters. UN وينبغي للمقر أيضا أن يتابع النظر في إمكانية تأمين التزامات للتمويل من خارج الميزانية، وذلك لغرض محدد هو عقد المؤتمرات خارج اﻷماكن التقليدية.
    54. The capacity of the Vienna International Centre for holding conferences appears to be underutilized. UN ٥٤ - ويبدو أن قدرة مركز فيينا الدولي على عقد المؤتمرات لا تستخدم بكاملها.
    convening of conferences, workshops and consultations UN عقد المؤتمرات وحلقات العمل والمشاورات
    (h) convening of conferences, congresses and round tables to discuss women-specific issues; UN (ح) عقد المؤتمرات والندوات وحلقات النقاش والبحث في الموضوعات التي تخص المرأة.
    The fight against poverty cannot be won only with the holding of conferences and summits to negotiate more commitments to development. UN ولا يمكن كسب المعركة ضد الفقر من خلال الاقتصار على عقد المؤتمرات ومؤتمرات القمة للتفاوض على المزيد من الالتزامات بالتنمية.
    As a result, videoconferencing does not offer technical solutions to the technical problems of remote interpretation. UN وبالتالي فإن عقد المؤتمرات بالفيديو لا يوفر الحلول التقنية للمشاكل التقنية للترجمة الشفوية عن بُعد.
    It was also seeking to link up video-conferencing systems with universities and promote the use of information technology in the drafting of resolutions and documents. UN كما أنه يسعى لربط نظم عقد المؤتمرات بالفيديو بالجامعات وتعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات في صياغة القرارات والوثائق.
    organize conferences, seminars and discussions on subjects that relate to women; UN عقد المؤتمرات والندوات وحلقات النقاش والموضوعات التي تخص شئون المرأة؛
    The Ministry also works with non-governmental organizations in organizing conferences or seminars on the question of gender equality. UN وتعمل هذه الوزارة أيضا مع المنظمات غير الحكومية في تنظيم عقد المؤتمرات أو الحلقات الدراسية عن مسألة تساوي الجنسين.
    Strategic media outreach activities, including press conferences and interviews with senior officials, will also be organized. UN وستنظم أنشطة إعلامية استراتيجية للاتصال، مثل عقد المؤتمرات الصحفية وإجراء المقابلات مع كبار المسؤولين.
    :: Support and maintenance of 4 video teleconferencing systems to maintain effective communications with United Nations Headquarters and other missions UN :: دعم وصيانة نظم عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو للاحتفاظ باتصالات فعالة مع مقر الأمم المتحدة والبعثات الأخرى
    This could be attributed to the quality of the ISDN lines or the interface between ISDN lines and the satellite, the videoconference equipment or the inverse multiplexers. UN ويمكن أن يعزى هذا الأمر إلى جودة خطوط الشبكة الرقمية إلى وصلات الملاءمة بينها وبين الساتل، أو إلى معدات عقد المؤتمرات بالفيديو أو إلى أجهزة الإرسال المتقابلة العكسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد