ويكيبيديا

    "عقد مؤتمر الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • convene the United Nations Conference
        
    • the convening of the United Nations Conference
        
    • hold the United Nations Conference
        
    • convening of a United Nations conference
        
    • convene a United Nations Conference
        
    • the holding of the United Nations Conference
        
    • convening the United Nations Conference
        
    • the United Nations Conference on
        
    • convening of a United Nations con-ference
        
    • United Nations Conference on the
        
    • was the United Nations Congress
        
    • convened the United Nations Conference
        
    19. In 2009, the General Assembly decided to convene the United Nations Conference on an Arms Trade Treaty in 2012. UN 19 - وفي عام 2009، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة في عام 2012.
    Like Mexico, which introduced that draft decision, Germany sympathizes with the sense of urgency and the disappointment at the slow pace of progress that underlie the proposal to convene the United Nations Conference. UN وألمانيا، مثل المكسيك، التي عرضت مشروع القرار هذا، تتعاطف مع الإحساس بالطابع الملح وخيبة الأمل تجاه التباطؤ في إحراز تقدم، وهو الإحساس الذي يشكل الأساس لاقتراح عقد مؤتمر الأمم المتحدة هذا.
    India supports the convening of the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN تؤيد الهند عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    " Recalling further its decision to hold the United Nations Conference on Sustainable Development in Brazil in 2012, UN " وإذ تذكر كذلك بقرارها عقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في البرازيل في عام 2012،
    Item 9. International migration and development, including the convening of a United Nations conference on international migration and development UN البند ٩ - الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالهجرة الدولية والتنمية
    In this context, the OAU has supported efforts to convene a United Nations Conference on peace, security and stability in the Great Lakes region. UN وفي هذا السياق، أيدت منظمة الوحدة الافريقية الجهود الرامية إلى عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالسلم واﻷمن والاستقرار في منطقة البحيرات الكبرى.
    " 1. Decides to convene the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects in June/July 2001; UN " 1 - تقرر عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في حزيران/يونيه - تموز/يوليه 2001؛
    1. In its resolution 54/54 V of 15 December 1999, the General Assembly decided to convene the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects in June/July 2001. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 54/54 تاء، المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1999 عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في حزيران/يونيه - تموز/يوليه 2001.
    4. By its decision 55/415 of 20 November 2000, the General Assembly decided to convene the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects in New York, from 9 to 20 July 2001. UN 4 - وقررت الجمعية العامة، بموجب مقررها 55/415، المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في نيويورك في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001.
    " 1. Decides to convene the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects in June/July 2001; UN " 1 - تقرر عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في حزيران/يونيه - تموز/يوليه 2001؛
    My Government is ready to move forward for the convening of the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty. UN وحكومتي على استعداد للمضي قدما نحو عقد مؤتمر الأمم المتحدة بشأن معاهدة التجارة بالأسلحة.
    Kenya strongly supports the convening of the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty, to be held in 2012. UN وتؤيد كينيا بقوة عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة المقرر عقده في عام 2012.
    36. China supported the convening of the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012, and would take an active part in the preparations for it and fully support the work of its secretariat. UN 36 - ومضت قائلة إن الصين تدعم عقد مؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة في سنة 2012، وسوف تشارك بنشاط في الأعمال التحضيرية له وهي تدعم أعمال أمانة المؤتمر بشكل كامل.
    " Recalling the decision to hold the United Nations Conference on Sustainable Development in Brazil in 2012, UN " وإذ تذكّر بقرار عقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في البرازيل في عام 2012،
    Recalling its decision to hold the United Nations Conference on Sustainable Development in Brazil in 2012, UN وإذ تذكر بقرارها عقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في البرازيل
    Recalling the decision to hold the United Nations Conference on Sustainable Development in Brazil in 2012, UN وإذ تشير إلى قرار عقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في البرازيل عام 2012،
    Item 9. International migration and development, including the convening of a United Nations conference on international migration and development UN البند ٩ - الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالهجرة الدولية والتنمية
    International migration and development, including the convening of a United Nations conference on international migration and development UN الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    In that context, it looked forward to the early convening of a United Nations conference on South-South cooperation. UN وفي هذا السياق، أعرب عن أمل ماليزيا في عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في وقت مبكر.
    1. By its resolution 44/228 of 22 December 1989, the General Assembly decided to convene a United Nations Conference on Environment and Development. UN ١ - قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٤٤/٢٢٨ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Since the holding of the United Nations Conference on the Illicit Trade of Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, my country has continued its efforts in the area of micro-disarmament. UN ومنذ عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، ما برح بلدي مستمراً في بذل الجهود في مجال نزع السلاح المصغر.
    In that regard, all delegations should start serious negotiations with a view to convening the United Nations Conference on Disarmament. UN وفي هذا الصدد ينبغي لجميع الوفود أن تبدأ مفاوضات جادة من أجل عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بنزع السلاح.
    organizations since the United Nations Conference on Environment and Development UN المتحدة منذ عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    8. International migration and development, including the convening of a United Nations con-ference on international migration and development: report of the Second Committee (A/50/ 623) [101]. UN ٨ - الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية: تقرير اللجنة الثانية A/50/623)( ]١٠١[.
    His delegation looked forward to the convening of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries in 2001. UN وأكد أن وفد ماليزيا يتطلع إلى عقد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً في عام 2001.
    One of the major achievements was the United Nations Congress on Public International Law, which had given participants an opportunity to exchange views on the progressive development, codification and application of public international law, in theory and in practice. UN وكان من أبرز النتائج عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام ،الذي ساعد المشاركين في تبادل اﻵراء بشأن التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه وتطبيقه نظريا وعمليا.
    10. After considering the report, the General Assembly convened the United Nations Conference on Environment and Development at Rio de Janeiro in 1992, which became known as the Earth Summit. UN ١٠ - وقد دعت الجمعية العامة، بعد أن درست هذا التقرير، إلى عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة )ريو دي جانيرو، ١٩٩٢( الذي عُرف بعد ذلك باسم مؤتمر قمة اﻷرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد