ويكيبيديا

    "على أفضل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the best
        
    • on best
        
    • of best
        
    • at best
        
    • to best
        
    • the most
        
    • better than
        
    • best to
        
    • in best
        
    • a better
        
    • better get
        
    • as well
        
    • to optimize
        
    • the greatest
        
    • my best
        
    The organizations, to the extent possible, try to keep the best JPOs through standard competitive recruitment for regular posts. UN وتحاول المنظمات ما أمكن الإبقاء على أفضل الموظفين المبتدئين بتعيينهم في وظائف ثابتة عن طريق منافسات موحدة.
    The organizations, to the extent possible, try to keep the best JPOs through standard competitive recruitment for regular posts. UN وتحاول المنظمات ما أمكن الإبقاء على أفضل الموظفين المبتدئين بتعيينهم في وظائف ثابتة عن طريق منافسات موحدة.
    Procurement works to achieve the best possible economies of scale in the purchase of goods and services UN يعمل قسم المشتريات لتحقيق وفورات الحجم الكبير على أفضل وجه ممكن عند شراء السلع والخدمات
    The conference will particularly target members of parliament and focus on best practices in green industry policy, technology and finance. UN وسوف يستهدف المؤتمر على وجه الخصوص أعضاء البرلمان ويركز على أفضل الممارسات في سياسة وتكنولوجيا وتمويل الصناعة الخضراء.
    The segment focused on best practices, and it resulted in significant inputs from the CSOs to the reporting and review process. UN وركز هذا الجزء على أفضل الممارسات، وأسفر عن إسهامات هامة من جانب منظمات المجتمع المدني في عملية الإبلاغ والاستعراض.
    In accordance with the United Nations Oath of Office, these matters must be resolved in the best interests of the Organization. UN ووفقا ليمين موظفي الأمم المتحدة، لا بد من الفصل في هذه المسائل بما يخدم مصلحة المنظمة على أفضل وجه.
    At all points in the management structure, United Nations civilian staff ensure that the best interests of the Organization are served. UN وفي شتى نواحي هيكل اﻹدارة، يلاحظ أن موظفي اﻷمم المتحدة المدنيين يكفلون الاضطلاع بخدمات المنظمة على أفضل وجه ممكن.
    Strategic confrontation dominated the best minds of this century. UN لقد هيمنت المجابهة الاستراتيجية على أفضل عقول قرننا.
    We ought to make the best use of these powerful tools. UN ويجب علينا أن نستخدم هذه اﻷدوات الفعالة على أفضل نحو.
    Particular focus needs to be given to the best way to reach the most vulnerable groups in communities in danger. UN ولا بد من أن ينصب التركيز الخاص على أفضل الطرق للوصول إلى أضعف الفئات في المجتمعات المعرضة للخطر.
    All the great space powers have embarked on a process of adaptation in order to offer the best response to the new challenges. UN وقد شرعت جميع الدول الكبرى النشطة في مجال الفضاء في عملية تأقلم تتيح لها أن تستجيب على أفضل وجه للتحديات الجديدة.
    The handling equipment in warehouses has not been sufficient to make the best use of the existing space. UN وما زالت معدات المناولة الموجودة في المستودعات غير كافية لاستغلال المساحات الحالية على أفضل وجه ممكن.
    Still, steps should be taken to ensure that the Commissions made the best possible use of those findings. UN ومع ذلك فإنه ينبغي اتخاذ خطوات لضمان أن تستخدم اللجنة هذه الاستنتاجات على أفضل وجه ممكن.
    We ought to make the best use of these potent tools. UN ومن واجبنا أن نستخدم هذه اﻷدوات الفعالة على أفضل وجه.
    The conference also focused on best practices in instructive teaching and management that could be disseminated across the continent. UN وركز المؤتمر أيضا على أفضل الممارسات في مجال التعليم التثقيفي والإدارة، التي يمكن نشرها على نطاق القارة.
    :: Train military forces and humanitarian actors on best practices in disaster-response operations; UN :: تدريب قوات الجيش والعاملين في المجال الإنساني على أفضل الممارسات في عمليات الاستجابة للكوارث؛
    This enhances the ability of the Office to promote more consistent approaches based on best practices. UN ويعزز ذلك قدرة المفوضية على تشجيع نهج أكثر اتساقاً قائمة على أفضل الممارسات.
    Such programmes can be a good example of best practices that could be shared with other countries. UN ولاحظت أن هذه البرامج تشكل أمثلة جيدة على أفضل الممارسات يمكن تقاسمها مع بلدان أخرى.
    We are therefore left with a population surrounded by much activity, but one whose daily existence remains meagre at best. UN ولذلك نرى أن ثمة نشاطــــا كبيرا يحيط بالسكان، إلا أن حياتهم اليومية ما زالت هزيلة على أفضل تقدير.
    In this context, the Group may wish to consider how to best ensure the compatibility and consistency of the country review reports. UN وفي هذا السياق، لعلَّ الفريق يود النظر في كيفية ضمان التوافق والاتساق فيما بين تقارير الاستعراض القُطرية على أفضل نحو.
    The bartender kept his hat on even though he was perspiring, and the girl in the second banquette, she can do a lot better than the guy she was with. Open Subtitles عامل الحانة يبقي قبعته رغم أنه يتعرق، والفتاة في الحجرة الثانية، تستطيع الحصول على أفضل من الشاب الذي جائت معه
    Organizations are in the process of determining how best to implement the ACC decision, taking into account their operational requirements. UN والمنظمات اﻵن بصدد البت في كيفية تنفيذ قرار لجنة التنسيق اﻹدارية على أفضل وجه، مع مراعاة احتياجاتها التنفيذية.
    Codes can create a culture of responsibility and accountability and can train the current and future scientific community in best practices. UN يمكن للمدونات أن تخلق ثقافة المسؤولية والقابلية للمحاسبة، وأن تدرب المجتمع العلمي الحالي والمقبل على أفضل الممارسات
    Maybe you should do a better job taking care of her. Open Subtitles ربما عليك أن تقوم بوظيفتك على أفضل وجه وتعتني بها.
    Well, you better get it all folded tonight, because guess where you are being whisked away to tomorrow. Open Subtitles حسنا، يمكنك الحصول على أفضل كل ذلك مطوية الليلة، لأن تخمين أين أنت يتم نقلها بعيدا إلى الغد.
    It also draws upon the best practices and experience of Africa as well as other regions. UN كما تعتمد الاتفاقية على أفضل ممارسات وخبرات أفريقيا وغيرها من المناطق.
    Moreover, coordination takes place between certain levels of government in order to optimize support through grants requested by civil society. UN وهناك أيضا أشكال للتنسيق بين بعض مستويات السلطة فيا يتعلق بتلبية مطالب المجتمع المدني لدعمها على أفضل وجه.
    Reorientation measures in the field must therefore focus on use of the limited available resources to the greatest effect. UN ولذلك ينبغي أن تتركز تدابير إعادة التوجيه في الميدان على استخدام الموارد المحدودة المتاحة على أفضل وجه.
    I do some of my best fathering when I'm not around. Open Subtitles أنا أفعل ألامور الابوية على أفضل وجه حين لا أكون في الجوار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد