ويكيبيديا

    "على اتصال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in touch
        
    • in contact
        
    • contact with the
        
    • in communication
        
    • into contact with
        
    • liaison
        
    • connected to
        
    • liaise with
        
    • contacts with
        
    • communicated with
        
    • to communicate
        
    • engaged
        
    • online
        
    • a call
        
    • a connection
        
    In all, they were in touch about 15 times. UN وقد كانا على اتصال حوالي 15 مرة إجمالاً.
    The Internet made it possible for individuals and agencies to keep in touch following face-to-face meetings or formal communications. UN وقد أتاحت الإنترنيت للأفراد والهيئات فرص البقاء على اتصال على أثر اللقاء وجها لوجه أو التراسل الرسمي.
    The centre attends to an average of 200 to 300 children a week and keeps in touch with about 600 children. UN ويقدم المركز خدمات لما بين ٠٠٢ و٠٠٣ طفل في المتوسط كل أسبوع ويبقى على اتصال مع زهاء ٠٠٦ طفل.
    Through this programme the health worker is in contact with the patient and the caregivers thus able to render support. UN وتبقى العاملة الصحية من خلال هذا البرنامج على اتصال مع المريض ومن يرعاه، وبذلك تتمكن من تقديم الدعم.
    She urged States to ensure that those who are in contact with special procedures are protected against reprisals. UN وحثّت المفوضة السامية الدول على ضمان حماية مَن هُم على اتصال بالإجراءات الخاصة من الأعمال الانتقامية.
    We'll be in touch if there are any new developments. Open Subtitles سنكون على اتصال إذا كان هناك أية تطورات جديدة.
    I've kept in touch with her for the last 25 years. Open Subtitles وظللت على اتصال معها على مدى السنوات ال 25 الماضية.
    You just have to be in touch with your inner child. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تكونين على اتصال مع طفلك الداخلي
    Look, you need to get in touch with Qresh. Open Subtitles انظروا، تحتاج إلى الحصول على اتصال مع كريش.
    Can you help me get in touch with my home world? Open Subtitles يمكنك مساعدتي في الحصول على اتصال مع العالم بلدي المنزل؟
    I've been in touch with our Israeli liaison about Ziva. Open Subtitles لقد كنت على اتصال مع شركائنا الإسرائيليين حول زيفا
    Any idea why the kidnappers would only get in touch now? Open Subtitles أي فكرة لماذا الخاطفين سوف تحصل فقط على اتصال الآن؟
    My Deputy Special Representative has been in contact with ICRC, which has visited prisoners of war on both sides. UN وقد ظل نائب ممثلي الخاص على اتصال بهذه اللجنة، التي قامت بزيارة أسرى الحرب من كلا الجانبين.
    They were in contact with terrorist Abdelhak Layada, the former head of GIA, who is currently detained in Algeria. UN وكانوا على اتصال مع الإرهابي لعيادة عبد الحق القائد السابق للجماعة الإسلامية المسلحة المعتقل حاليا في الجزائر.
    The Committee, which is in contact with the various Defence teams, has facilitated the trial-readiness of several new cases. UN وقد يسَّرت هذه اللجنة، التي هي على اتصال بمختلف أفرقة الدفاع، إعداد الكثير من القضايا الجديدة للمحاكمة.
    The Committee, which is in contact with the various Defence teams, has facilitated the trial-readiness of several new cases. UN وقد يسَّرت هذه اللجنة، التي هي على اتصال بمختلف أفرقة الدفاع، إعداد عدد من القضايا الجديدة للمحاكمة.
    Yeah, we should be able to stay in contact using these earpieces. Open Subtitles نعم، ينبغي أن نكون قادرين للبقاء على اتصال استخدام هذه الاذان.
    Are you in contact with anyone from the old neighborhood? Open Subtitles أما زلت على اتصال مع أحد من الجيران السابقين؟
    All agents will stay in communication in the area. Open Subtitles وعلى جميع الوكلاء البقاء على اتصال في المنطقة
    Every single person he came into contact with tested negative. Open Subtitles كل شخص واحد كان على اتصال مع جاءت سلبية.
    They maintained close liaison with the authorities of the two parties, including their law enforcement agencies, and the CIS peacekeeping force. UN وظلوا على اتصال وثيق مع سلطات الطرفين بما فيها وكالات إنفاذ القانون وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    In this regard, it has been underlined that social development issues are directly connected to human rights and that maintaining and reinforcing high human rights standards will contribute to the achievement of social development worldwide. UN وتم التأكيد في هذا الصدد على اتصال مسائل التنمية الاجتماعية مباشرة بحقوق اﻹنسان وعلى أن الابقاء على معايير عالية لحقوق اﻹنسان وتعزيزها سيساهم في تحقيق التنمية الاجتماعية في جميع أرجاء العالم.
    He or she will liaise with IMSS on all technical issues in coordination with the Information Systems and Security Officer. UN وسيكون على اتصال بشأن جميع المسائل التقنية مع دائرة نُظُم إدارة المعلومات بالتنسيق مع موظف نُظُم المعلومات وأمنها.
    The civilian police will maintain contacts with the authorities on both sides and plan for the eventual resumption of the identification process. UN وسوف تظل الشرطة المدنية على اتصال بالسلطات من الجانبين، كما أنها ستضع خطة لاستئناف عملية تحديد الهوية في نهاية المطاف.
    Such a notification shall be given to victims or their legal representatives who have already participated in the proceedings or, as far as possible, to those who have communicated with the Court in respect of the situation or case in question. UN ويوجه هذا الإخطار إلى الضحايا أو ممثليهم القانونيين الذين سبق لهم الاشتراك في الإجراءات أو، قدر المستطاع، إلى الأشخاص الذين كانوا على اتصال بالمحكمة بخصوص الحالة أو الدعوى المعنية.
    In order to harmonize its practices and serve as a homogenous Tribunal, the Tribunal Judges and Registries need to communicate on a regular basis. UN ولكفالة اتساق ممارسات المحكمة وتمكينها من العمل كمحكمة متجانسة، من اللازم أن يبقى قضاة المحكمة وأقلامها على اتصال مع بعضهم بعضا بصورة منتظمة.
    I also asked my Executive Representative for Burundi to remain engaged with regional partners to help the parties re-establish dialogue. UN وطلبت أيضا إلى ممثلي التنفيذي لبوروندي أن يظل على اتصال مع الشركاء الإقليميين لمساعدة الطرفين على استئناف الحوار.
    The Seahawk's online security system has a mirror on the NMCI server. Open Subtitles انا على اتصال بنظام الحماية لحاملة الطائرات و النظام لديه مرآه على خادم تكنولوجيا إدارة البحرية الأمريكية
    If I don't get a call from you in the next hour, I'm gonna know something went wrong, and he dies! Open Subtitles إذا لم أحصل على اتصال منكِ في الساعة القادمة سأعرف أن خطباً ما قد وقع ، و سوف يموت
    They were never able to find a connection between the players. Open Subtitles لم يكونوا قادرين ابدا على العثور على اتصال بين اللاعبين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد