You just do it over here, out by the side of the road or on the other side of the road. | Open Subtitles | لكن أفعلوه هناك خارج هذا المكان على جانب الطريق او على الجانب الاخر من الطريق |
'Cause when the current got weaker, he swam his way out and came ashore on the other side of the cove. | Open Subtitles | لانه في مكان صعب المقاومه فيه سبح اسفل البحر الى ان خرج على الجانب الاخر من الشاطئ |
If he was Moriarty's agent, she'd have him on the other side of the globe by now. | Open Subtitles | لو كان عميل موريارتى كان سيكون على الجانب الاخر من الكرة الارضية الأن |
- So he lives on the other side of the island. | Open Subtitles | اذن انه يعيش على الجانب الاخر من الجزيرة |
I'll be on the other side of the window if you need me. | Open Subtitles | سوف أكون على الجانب الاخر من النافذة أذا أحتجتم لي |
Look, if you guys run into any trouble, there"s a cabin just on the other side of that point. | Open Subtitles | اسمعوا ان واجهتكم مشاكل هناك منزل فقط على الجانب الاخر من تلك النقطة |
While France and Belgium are progressively liberated and the Red Army awaits outside Warsaw, on the other side of the globe, the American General MacArthur is returning to the Philippines. | Open Subtitles | بينما تحررت فرنسا وبلجيكا تدريجيا وكان الجيش الاحمر ينتظر خارج وارسو على الجانب الاخر من الكره الارضيه |
on the other side of the Volga, Zhukov is secretly putting together an entire army. | Open Subtitles | على الجانب الاخر من نهر الفولجا كان جوكوف ينظم جيشا كاملا بشكل سرى |
on the other side of the river, an unpleasant surprise awaits the Germans. | Open Subtitles | على الجانب الاخر من النهر كانت هناك مفاجأه غير ساره تنتظر الالمان |
I'll just go sit on the other side of the square and try to read your lips. | Open Subtitles | سوف اذهب واجلس على الجانب الاخر من الساحه واحاول قراءة شفاك |
It's not as much fun being on the other side of it, is it? | Open Subtitles | ليس ممتعاً بقدر الامكان البقاء على الجانب الاخر من ذلك، أليس كذلك؟ |
The women's prison is on the other side of the wall, but it is impossible for them to make contact. | Open Subtitles | سجن النساء موجود على الجانب الاخر من الحائط لكن من المستحيل أن يقومو بالاتصال |
You're on the other side of the solar system. Be careful out there. | Open Subtitles | انت على الجانب الاخر من النظام الشمسى فكن حزرا |
If you don't like the double shift, there's a hundred guys out there on the other side of that door that'll take your place like this. | Open Subtitles | اذا كنت لا تريد الفترتين الاضافيتن هناك مائة رجال في الخارج على الجانب الاخر من ذلك الباب |
There was something written on the other side of the leaf... | Open Subtitles | كان هناك شيء مكتوب على الجانب الاخر من الورقة |
There are more hatchways and stairwells on the other side of this wall. | Open Subtitles | اى افكار؟ هناك الكثير من الفتحات و السلالم على الجانب الاخر من هذه الحائط |
We live two blocks away from where it happened, on the other side of Main Street. | Open Subtitles | نقطن على بعد مبنيين من موقع الحدث على الجانب الاخر من الشارع الرئيسي |
The gems glistening on the other side of the window. | Open Subtitles | المجوهرات تتألق أمامك على الجانب الاخر من النافذه. |
If we are on the other side of the river attacking the Tourelles... what's to stop Talbot attacking the city from the north? | Open Subtitles | لو اننا على الجانب الاخر من النهر نهاجم من على الابراج ما الذى يمنع تالبوت من مهاجمه المدينه من الشمال |
You can hear'em on the other side of the door. | Open Subtitles | يمكنك سماعهم على الجانب الاخر من الباب |