"على الجانب الاخر من" - Translation from Arabic to English

    • on the other side of
        
    You just do it over here, out by the side of the road or on the other side of the road. Open Subtitles لكن أفعلوه هناك خارج هذا المكان على جانب الطريق او على الجانب الاخر من الطريق
    'Cause when the current got weaker, he swam his way out and came ashore on the other side of the cove. Open Subtitles لانه في مكان صعب المقاومه فيه سبح اسفل البحر الى ان خرج على الجانب الاخر من الشاطئ
    If he was Moriarty's agent, she'd have him on the other side of the globe by now. Open Subtitles لو كان عميل موريارتى كان سيكون على الجانب الاخر من الكرة الارضية الأن
    - So he lives on the other side of the island. Open Subtitles اذن انه يعيش على الجانب الاخر من الجزيرة
    I'll be on the other side of the window if you need me. Open Subtitles سوف أكون على الجانب الاخر من النافذة أذا أحتجتم لي
    Look, if you guys run into any trouble, there"s a cabin just on the other side of that point. Open Subtitles اسمعوا ان واجهتكم مشاكل هناك منزل فقط على الجانب الاخر من تلك النقطة
    While France and Belgium are progressively liberated and the Red Army awaits outside Warsaw, on the other side of the globe, the American General MacArthur is returning to the Philippines. Open Subtitles بينما تحررت فرنسا وبلجيكا تدريجيا وكان الجيش الاحمر ينتظر خارج وارسو على الجانب الاخر من الكره الارضيه
    on the other side of the Volga, Zhukov is secretly putting together an entire army. Open Subtitles على الجانب الاخر من نهر الفولجا كان جوكوف ينظم جيشا كاملا بشكل سرى
    on the other side of the river, an unpleasant surprise awaits the Germans. Open Subtitles على الجانب الاخر من النهر كانت هناك مفاجأه غير ساره تنتظر الالمان
    I'll just go sit on the other side of the square and try to read your lips. Open Subtitles سوف اذهب واجلس على الجانب الاخر من الساحه واحاول قراءة شفاك
    It's not as much fun being on the other side of it, is it? Open Subtitles ليس ممتعاً بقدر الامكان البقاء على الجانب الاخر من ذلك، أليس كذلك؟
    The women's prison is on the other side of the wall, but it is impossible for them to make contact. Open Subtitles سجن النساء موجود على الجانب الاخر من الحائط لكن من المستحيل أن يقومو بالاتصال
    You're on the other side of the solar system. Be careful out there. Open Subtitles انت على الجانب الاخر من النظام الشمسى فكن حزرا
    If you don't like the double shift, there's a hundred guys out there on the other side of that door that'll take your place like this. Open Subtitles اذا كنت لا تريد الفترتين الاضافيتن هناك مائة رجال في الخارج على الجانب الاخر من ذلك الباب
    There was something written on the other side of the leaf... Open Subtitles كان هناك شيء مكتوب على الجانب الاخر من الورقة
    There are more hatchways and stairwells on the other side of this wall. Open Subtitles اى افكار؟ هناك الكثير من الفتحات و السلالم على الجانب الاخر من هذه الحائط
    We live two blocks away from where it happened, on the other side of Main Street. Open Subtitles نقطن على بعد مبنيين من موقع الحدث على الجانب الاخر من الشارع الرئيسي
    The gems glistening on the other side of the window. Open Subtitles المجوهرات تتألق أمامك على الجانب الاخر من النافذه.
    If we are on the other side of the river attacking the Tourelles... what's to stop Talbot attacking the city from the north? Open Subtitles لو اننا على الجانب الاخر من النهر نهاجم من على الابراج ما الذى يمنع تالبوت من مهاجمه المدينه من الشمال
    You can hear'em on the other side of the door. Open Subtitles يمكنك سماعهم على الجانب الاخر من الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more