ويكيبيديا

    "على المسار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on track
        
    • on the path
        
    • on course
        
    • on the track
        
    • the course
        
    • en route
        
    • the trajectory
        
    • of the path
        
    • back on
        
    • on a track
        
    • on the tracks
        
    • path of
        
    • along the path
        
    • are on-
        
    Yet even before the crisis, many countries were struggling to keep on track despite a period of strong growth in the global economy. UN ولكن حتى قبل الأزمة، كانت بلدان عديدة تكافح بصعوبة للبقاء على المسار رغم مرور فترة من النمو القوي في الاقتصاد العالمي.
    The responsibility for getting this body back on track and negotiating on substance is, of course, not the President's alone. UN إن الرئيس ليس بطبيعة الحال المسؤول الوحيد عن إعادة وضع مؤتمر نزع السلاح على المسار الصحيح وجعله يجري مفاوضات موضوعية.
    We are convinced that such an approach will ultimately also lead to further progress on the path towards a universally accepted Rome Statute. UN ونحن مقتنعون بأن هذا النهج سيؤدي أيضا في النهاية إلى مزيد من التقدم على المسار باتجاه نظام أساسي لروما مقبول عالميا.
    I am confident that the Gambia will attain all the Goals by 2015, as we are already on course to do so. UN وإنني واثق أنّ غامبيا ستحقق جميع الأهداف بحلول عام 2015، لأننا على المسار الصحيح فعلا للقيام بذلك.
    He can't seem to get it together on the track. Open Subtitles يبدو أنه لا يستطيع أن يحصل عليها معاً على المسار
    Australia will stay the course in Afghanistan, because we refuse to yield to terrorism. UN وستظل أستراليا على المسار في أفغانستان، لأننا نرفض الخضوع للإرهاب.
    My delegation stands ready to cooperate with all concerned to ensure that the peace process is put back on track. UN ويعرب وفد بلدي عن استعداده للتعاون مع جميع الجهات المعنية لضمان إعادة وضع عملية السلام على المسار السليم.
    We all have a shared responsibility to correct the situation and put every country on track to achieve the agreed goals. UN إننا جميعا نتحمل المسؤولية المشتركة عن تصحيح هذه الحالة ووضع كل بلد على المسار السليم لتحقيق الأهداف المتفق عليها.
    The 2005 summit in New York would be the last chance to put the Millennium Development Goals on track. UN فقمة عام 2005 التي ستعقد في نيويورك ستكون الفرصة الأخيرة لوضع الغايات الإنمائية للألفية على المسار الصحيح.
    You just focus on the cut and keep Ryan on track,'cause if he doesn't make weight, that's a whole nother shit show. Open Subtitles أنت فحسب ركز على الانقاص و أبقئ رين على المسار لأنه إذا لم يصل للوزن المحدد هذة مشلكةٌ آخرى هائلة تظهر
    But statistically speaking, I think I might be on track. Open Subtitles لكن من الناحية الاحصائية أعتقد بأنني على المسار الصحيح
    Support for volunteerism can help get the MDGs on track. UN ويمكن لدعم العمل التطوعي أن يُسهم في وضع تلك الأهداف على المسار الصحيح.
    We can no longer continue on the path that we are on. UN ولا يمكننا بعد الآن أن نبقى على المسار الذي نحن عليه.
    We are at a critical juncture on the path on which we set out in San Francisco 64 years ago. UN نحن نعيش مرحلة حرجة على المسار الذي كانت نقطة انطلاقه في سان فرانسيسكو منذ 64 عاما.
    It was a historic step on the path towards reform of one of the principal United Nations organs. UN لقد كان خطوة تاريخية على المسار صوب إصلاح أحد الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة.
    We are determined to vigorously maintain these initiatives so that our potential to meet health-related MDGs remains on course. UN ونحن مصممون على مواصلة هذه المبادرات بفعالية حتى يبقى إمكان تحقيق الأهداف الإنمائية المتعلقة بالصحة على المسار الصحيح.
    This would put African countries on course to meeting the Millennium Development Goals and help prevent recurrent famine. UN ومن شأن ذلك أن يضع البلدان الأفريقية على المسار الصحيح لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأن يحول دون تكرار المجاعة.
    They're free to kill him on the track, just not off camera. Open Subtitles نعم , يمكن أن يقتل على المسار و ذلك على الكاميرا
    Better to have it out on the track than the alley afterwards. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديّك على المسار من الزقاق بعد ذلك
    We should stay the course and press on with what we started at the beginning of the millennium. UN ولا بد أن نبقى على المسار وأن نسرع في إنجاز ما بدأناه في مطلع الألفية.
    Your team has to be en route by first light, Open Subtitles على مجموعتكِ أن تكون على المسار مع بزوغ الفجر،
    It is very important that the pole position is on the trajectory. Open Subtitles انه من الضروري جدا ان يكون اول المنطلقين على المسار المناسب
    Here, I can provide a fine example of the path followed by Ecuador and Peru after two centuries of confrontation, hatred and war. UN وهنا، يمكنني تقديم مثال جيد على المسار الذي تتّبعه إكوادور وبيرو عقب قرنين من المواجهة والكراهية والحرب.
    I heard some demon bass on a track the other day. Open Subtitles سمعت بعض باس الشيطان على المسار في اليوم الآخر.
    Okay, I've got an IED on the tracks. Open Subtitles حسناً لدي قنابل مضادة للمركبات على المسار
    Thus, we can now say that Peru has laboured on the progressive path of history in moving towards the purposes of the United Nations. UN وهكذا، يمكننا القول الآن إنّ بيرو عملت على المسار التقدّمي للتاريخ في التحرّك نحو أغراض الأمم المتحدة.
    It was a question not of seeking revenge or taking a partisan political stance, but of redressing the resulting human-rights violations and moving the country along the path to democratization. UN فالمسألة ليست مسألة انتقام واتخاذ مواقف سياسية متحيزة وإنما الانتصاف لانتهاكات حقوق الإنسان التي نجمت عنها ومضي البلد قدما على المسار المفضي إلى إحلال الديمقراطية فيه.
    26. The Department of Economic and Social Affairs also issued the 2010 edition of the Millennium Development Goals Progress Chart, a colour-coded chart presenting an assessment of regions and subregions that are on- or off-track to achieve the goals. UN 26 - وأصدرت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أيضا طبعة عام 2010 للوحة التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وهي اللوحة ذات الألوان الترميزية التي تقدم تقييما للمناطق والمناطق والفرعية التي تسير على المسار المؤدي إلى تحقيق تلك الأهداف، وتلك التي هي خارج ذلك المسار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد