Meetings at the annual ministerial review help to assess the fulfilment of each agenda and bridge the gaps. | UN | وتساعد الاجتماعات التي تعقد في الاستعراض الوزاري السنوي على تقييم تحقيق كل جداول الأعمال وتجسير الفجوات. |
However, goals and targets could be better elaborated to increase the ability to assess the framework in the future. | UN | ومع هذا، فإنه يمكن تحسين تفسير اﻷهداف والمقاصد من أجل زيادة القدرة على تقييم اﻹطار في المستقبل. |
His habillity to assess this situation is highly questionable. | Open Subtitles | قدرته على تقييم هذا الموقف مشكوك فيها بشدة |
One State noted a general need to enhance its capacity to evaluate the effectiveness of anti-corruption measures. | UN | وذَكرت إحدى الدول أنها تحتاج عموماً إلى تعزيز قدرتها على تقييم فعالية تدابير مكافحة الفساد. |
In Farchana, the focus was on assessing the causes and origins of the Massalit population movements in Borotha. | UN | وفي فرشانا انصّب التركيز على تقييم أسباب وأصول تحرّكات السكان من المساليت إلى بوروسا. |
But the United Nations system has a role to assist Governments, at their request, in assessing progress towards conference goals. | UN | بيد أنه يناط بمنظومة اﻷمم المتحدة مساعدة الحكومات، بناء على طلبها، على تقييم التقدم المحرز صوب تحقيق أهداف المؤتمرات. |
COP-7 refined and elaborated the ecosystem approach, based on an assessment of experience of parties in its implementation. | UN | وقام مؤتمر الأطراف السابع بتنقيح نهج النظام الإيكولوجي وتفصيله اعتمادا على تقييم لتجربة الأطراف فــي تنفيذه. |
The capacity of countries to assess biodiversity that is critical to ecosystem functioning will be strengthened. | UN | وستعزز قدرات البلدان على تقييم التنوع البيولوجي ذي الأهمية الحاسمة لأداء النظام الإيكولوجي. |
The capacity of countries to assess biodiversity that is critical to ecosystem functioning will be strengthened. | UN | وستعزز قدرات البلدان على تقييم التنوع البيولوجي ذي الأهمية الحاسمة لأداء النظام الإيكولوجي. |
The Board noted that the lack of such information limited its ability to assess the impact and the cost-effectiveness of the pilot project. | UN | وذكر المجلس أن الافتقار إلى هذه المعلومات يحدّ من قدرته على تقييم تأثير المشروع التجريبي ومدى فعاليته من حيث التكلفة. |
The capacity of countries to assess biodiversity that is critical to ecosystem functioning will be strengthened. | UN | وستعزز قدرات البلدان على تقييم التنوع البيولوجي ذي الأهمية الحاسمة لأداء النظام الإيكولوجي. |
That information will allow them to assess the performance of the Organization by analysing the results and accomplishments reported herein. | UN | وستساعدها تلك المعلومات على تقييم أداء المنظمة من خلال تحليل النتائج والإنجازات المذكورة فيه. |
They encouraged all parliaments, when examining draft budgets and bills, to assess their impact on the fulfilment of the MDGs. | UN | وحثوا كل البرلمانات، لدى نظرها في مشاريع الميزانيات والقوانين، على تقييم تأثيرها على الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية. |
They have also helped to evaluate evidence of alleged human rights violations by national police personnel. | UN | وقد ساعدوا أيضاً على تقييم أدلة الإثبات المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان التي يُزعم أن أفراد الشرطة الوطنية قد ارتكبوها. |
Thus, the Mission has to evaluate each case individually. | UN | وبالتالي فإن البعثة مجبرة على تقييم كل حالة على حدة. |
In Farchana, the focus was on assessing the cause and the origin of the Massalit population movements in Borota. | UN | في فرشانا، إنصبّ التركيز على تقييم سبب وأصل تحرّكات السكان المساليت في بوروتا. |
It will assist each State in assessing its level of implementation of the Rules and in measuring its progress. | UN | وهذه الآلية تساعد كل دولة على تقييم مستوى تنفيذ القواعد الموحدة وقياس التقدم الذي تحرزه فيه. |
Based on an assessment by UNSOA, there was a shortfall of secure radios within the contingents deployed in Mogadishu. | UN | وبناء على تقييم للمكتب، كان ثمة نقص في أجهزة الراديو المأمونة داخل الوحدات المنتشرة في مقديشو. |
This applies particularly to the assessment of development results. | UN | وهذا ينطبق بصفة خاصة على تقييم نتائج التنمية. |
Organizations and individuals engaged in biological research and development activities which have high risks in biosecurity should be accredited according to the evaluation of their qualifications and capabilities. | UN | ينبغي اعتماد المنظمات والأفراد ممن يعملون في أنشطة البحث والتطوير البيولوجيين، التي تنطوي على مخاطر عالية في مجال الأمن البيولوجي، بناء على تقييم للكفاءات والقدرات. |
The investigation, conducted by Francis Ssekandi, focused on evaluating the actions of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). | UN | وركز التحقيق الذي أجراه فرانسيس سيكاندي على تقييم الأعمال التي قامت بها بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
Monitoring and evaluation of UNDAF would be limited to an assessment of overall objectives, building on lessons learned by individual agencies. | UN | وأشار إلى أن رصد وتقييم هذا اﻹطار سيقتصران على تقييم اﻷهداف اﻹجمالية والاستفادة من الدروس التي اكتسبتها فرادى الوكالات. |
Field training on the evaluation of degraded land; | UN | :: التدريب الحقلي على تقييم تدهور الأراضي. |
CGQ is a rating tool that assists institutional investors in evaluating the quality of corporate boards and the impact their governance practices may have on performance. | UN | ويعد حاصل إدارة الشركة أداة تصنيفية تساعد المؤسسات الاستثمارية على تقييم نوعية مجالس الشركات وما قد يكون لممارستها الإدارية من أثر في الأداء. |
The Advisory Committee looks forward to receiving an evaluation of the effectiveness of the pilot project in the context of a future submission. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى الحصول على تقييم لمدى فعالية المشروع التجريبي في سياق تقرير مقبل. |
Thorough identification of the best possible counterpart option implies assessing the role and priorities of the potential candidate organizations. | UN | وينطوي التحديد الدقيق لأفضل خيار ممكن من حيث الجهة النظيرة على تقييم دور المنظمات المرشًحة المحتملة وأولوياتها. |