ويكيبيديا

    "على رسالته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to his letter
        
    • to his communication
        
    • to its letter
        
    • for his message
        
    • to the communication
        
    • to its communication
        
    • to this communication
        
    • sent a letter
        
    • for his letter
        
    • text him
        
    315. The Special Rapporteur recognizes that there has been insufficient time for the Government to respond to his letter of 11 November 1998. UN 315- يعترف المقرر الخاص بأنه لم يكن هناك وقت كاف أمام الحكومة للرد على رسالته المؤرخة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    President Abbas would be holding talks with the Arab leadership to present the Israeli reply to his letter to Mr. Netanyahu. UN وسيجري الرئيس عباس محادثات مع القادة العرب لعرض الرد الإسرائيلي على رسالته الموجهة إلى نتانياهو.
    The Special Rapporteur thanks the Government for the information provided in reply to his communication. UN ٧٩١- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ما زودته به من معلومات رداً على رسالته.
    However, the Special Rapporteur notes that the Government has not sent any official reply to his communication dated 17 April 2000, nor any official confirmation of the release. UN بيد أن المقرر الخاص يشير إلى أن الحكومة لم ترسل أي رد رسمي على رسالته المؤرخة 17 نيسان/أبريل 2000 ولم تؤكد على الإفراج عنهم رسمياً.
    However, at the time of the Board's final audit, UNDP had not yet received any response to its letter. UN غير أن البرنامج الإنمائي لم يكن قد تلقى بعد، وقت مراجعة المجلس النهائية، أي رد على رسالته.
    We would like to thank the Secretary-General for his message as well. UN ونود أيضاً أن نشكر الأمين العام على رسالته.
    138. On 16 February 1999, the Government sent a letter to the Special Rapporteur in reply to his letter dated 19 January 1999, concerning the case of human rights lawyer, Aref Mohamed Aref. UN 137- في 16 شباط/فبراير 1999، وجهت الحكومة رسالة إلى المقرر الخاص رداً على رسالته المؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 1999 بشأن حالة المحامي المدافع عن حقوق الإنسان، السيد عارف محمد عارف.
    154. On 25 October 1999, the Special Rapporteur received a reply to his letter of 13 October 1999. UN 153- في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1999، تلقى المقرر الخاص رداً على رسالته المؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    254. On 7 July 1999, the Government sent a letter to the Special Rapporteur in reply to his letter of 18 May 1999. UN 254- وفي 7 تموز/يوليه 1998، أرسلت الحكومة رسالة إلى المقرر الخاص رداً على رسالته المؤرخة 18 أيار/مايو 1999.
    262. On 8 May 1999, the Government sent a letter to the Special Rapporteur in reply to his letter dated 9 April 1999. UN 262- في 8 أيار/مايو 1999، بعثت الحكومة رسالة الى المقرر الخاص ردا على رسالته المؤرخة في 9 نيسان/ابريل 1999.
    177. The Special Rapporteur is awaiting a response to his communication of 11 February 2000. UN 177- إن المقرر الخاص في انتظار رد على رسالته المؤرخة في 11 شباط/فبراير 2000.
    186. On 9 November 2000, the Special Rapporteur received a reply to his communication. UN 186- في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، تلقى المقرر الخاص ردا على رسالته.
    100. The Special Rapporteur is awaiting a response from the Government to his communication. UN الملاحظــات 99- ينتظر المقرر الخاص رداً من الحكومة على رسالته. الصيــن
    He awaits the Government's reply to his communication of 22 November 1999. UN وهو ينتظر ردها على رسالته المؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    The Group has not received a response to its letter. UN ولم يتلقَ الفريق أي رد على رسالته تلك.
    In February 2011, the Group requested meetings with the Government of Angola in Luanda, but did not receive a reply to its letter. UN وفي شباط/فبراير 2011، طلب الفريق عقد اجتماعات مع حكومة أنغولا في لواندا، لكنه لم يتلق رداً على رسالته.
    The Panel also requested a response to its letter of 13 October 2008 requesting information related to the travel ban and assets freeze. UN كما طلب الفريق ردا على رسالته المؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2008 التي طلب فيها معلومات ذات صلة بحظر السفر وتجميد الأصول.
    I would now like to ask Mr. Tokayev to convey to the Secretary-General our thanks for his message and to let him know that all the members of this forum are aware of its significance. UN وأود الآن أن أطلب إلى السيد توكاييف نقل شكرنا إلى الأمين العام على رسالته وإعلامه بأن جميع الأعضاء في هذا المحفل يدركون أهميته.
    The Working Group regrets that the Government failed to respond to the communication. UN ويأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم تُجب على رسالته.
    The Working Group regrets that the Government has not responded to its communication. The Working Group would have welcomed the cooperation of the Government of Saudi Arabia. UN ويأسف الفريق العامل لأن حكومة المملكة العربية السعودية لم ترد على رسالته وكان الفريق العامل يأمل في تعاون حكومة المملكة العربية السعودية.
    212. The Special Rapporteur is awaiting a reply from the Government to this communication. UN 212- ينتظر المقرر الخاص رداً من الحكومة على رسالته.
    In reply, I sent a letter expressing the readiness of the League to do whatever is necessary and take all possible measures to alleviate the severity of this crisis, affirming the need for cooperation with UNHCR to arrive at the optimum solution to this tragedy. UN وأرسلتُ ردا على رسالته أعربتُ فيه عن استعداد الجامعة للقيام بما يتوجب عليها واتخاذ الإجراءات الممكنة للتخفيف من حدة هذه الأزمة، مؤكدا ضرورة التعاون مع المفوضية للتوصل إلى أفضل الحلول لهذه المأساة.
    First of all, I wish to thank the Chairman of the sanctions Committee, Ambassador Tono Eitel of Germany, for his letter of 7 December 1995 and for preparing the draft resolution in collaboration with the Special Commission for Iraq (UNSCOM) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وبداية أود أن أشكر رئيس لجنة الجزاءات، السفير تونو ايتل ممثل ألمانيا على رسالته المؤرخة ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وعلى إعداده مشروع القرار بالتعاون مع اللجنة الخاصة المعنية بالعراق والوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد