ويكيبيديا

    "على شيء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on something
        
    • something to
        
    • onto something
        
    • something for
        
    • for something
        
    • something on
        
    • anything on
        
    • to something
        
    • over something
        
    • a thing
        
    • on anything
        
    • got nothing
        
    • get something
        
    • something in
        
    • at something
        
    And now you can't even watch me pee on something? Open Subtitles وانت حتى لاتستطيع مشاهدتي وانا اتبول على شيء ما
    The thing is, what's on Lena's back it looks like a puncture wound like she was impaled on something. Open Subtitles الشيء هو، ما هو على ظهره لينا يبدو وكأنه ثقب الجرح مثل أنها كانت مخوزق على شيء.
    His eyes were fixed on something behind me I couldn't see. Open Subtitles عيناه كانت مركزة على شيء ما وراءيّ لم أستطع رؤيته
    No. I need to find something to wear on the plane. Open Subtitles لا، أنا بحاجة للعثور على شيء لارتداء على متن الطائرة.
    I think I'm onto something. It just needs some ironing out. Open Subtitles أعتقد أنني على شيء الأمر فقط يحتاج الى بعض التسوية
    But he says he hasn't done anything to the kid, he was betting on something and he couldn't tell. Open Subtitles ‫لكنه يقول إنه لم ‫يفعل أي شيء للولد ‫كان يراهن على شيء ‫لم يتمكن من الافصاح عنه
    Yeah, maybe so, but let's focus on something productive here. Open Subtitles نعم، لرُبّما لكن دعينا نُركّزُ على شيء مُفيد هنا
    You can't put a price on something as exquisite as that. Open Subtitles لا يمكن وضع السعر على شيء كما رائعة كما أن.
    Well, because I was working on something much better. Open Subtitles حسناً، لأنني كُنت أعمل على شيء أفضل بكثير.
    Working on something rather sensitive, if you don't mind. Open Subtitles إعملوا على شيء غير الحساسية إذا لم تمانعا
    I don't suppose you've spent money on something you can return? Open Subtitles لا أعتقد أنك أنفقت مالك على شيء لا يمكنك بيعه؟
    I think, perhaps, the machine picked up on something. Open Subtitles أعتقد أنه ربما الماكنه ارتفعت على شيء ما
    You got something to tell me, you better tell me right now. Open Subtitles هل حصلت على شيء ليقول لي، كنت أقول أفضل لي الآن.
    Come on, let's go get something to eat, man. Open Subtitles هيا، دعونا نذهب الحصول على شيء للأكل، رجل.
    Guys, we need to find something to cover Annie with. Open Subtitles الرجال، ونحن بحاجة للعثور على شيء لتغطية آني مع.
    Now either this is an amazing coincidence, or I'm onto something that someone, somewhere, doesn't want public. Open Subtitles الآن إما هذا هو صدفة مذهلة، أو أنا على شيء أن شخصا ما، في مكان ما، لا يريد الجمهور.
    Come here, I need you to sign something for me. Open Subtitles تعال هنا ،أحتاجك أن توقع على شيء من أجلي
    So she'll blame herself for something that wasn't her fault? Open Subtitles لكي تستطيع لوم نفسها على شيء لم يكن خطأها؟
    I hope you can find something on there you can use. Open Subtitles آمُل أن تتمكن من العثور على شيء هُناك يُمكنك إستخدامُه
    I want to get you something great, but I can't find anything on the Internet. Open Subtitles أريد أن تحصل على شيء عظيم، ولكن لا أستطيع أن أجد أي شيء على الإنترنت.
    The misinterpretation of a command resulted in you being a witness to something you should not have seen. Open Subtitles ما نتج عن سوء الفهم كونك شاهد عيان على شيء ما ما كان ينبغي أن تراه
    And it would be regrettable to undo the progress we've made over something as trivial as this. Open Subtitles وسيكون من المؤسف التراجع عن التقدم الذي أحرزناه على شيء تافهة مثل هذا
    I mean, I don't even know what the legals on a thing like this are, you know? Open Subtitles أعني، أنا لا أعرف حتى ما هي الشواغر على شيء من هذا القبيل، كما تعلمون؟
    If you ever travel back in time, don't step on anything. Open Subtitles إن حدث وسافرت عودة بالزمن ، لا تدس على شيء
    The Saviors, they're scary, but those pricks got nothing on you. Open Subtitles والمنقذ، فهي مخيفة، ولكن هذه الغرزات يحصل على شيء عليك.
    Look, we might be able to get something into the air. Open Subtitles انظر، نحن قد تكون قادرة للحصول على شيء في الهواء.
    You need me to get something in writing from Saddam? Open Subtitles أنت بحاجة لي للحصول على شيء خطيا من صدام؟
    I'm not suggesting you put anybody in danger, not yourself, but if the opportunity arises, just take a second and just point your lens at something that moves. Open Subtitles أنا لاأقترح أن تجعل أي أحد بخطر , ليس بنفسك ولكن إذا ما سنحت الفرصة فلتاخذ لحظات , وفقط صوب على شيء و ثم تحرك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد