You saw the tape. They were having an affair. | Open Subtitles | لقد رأيت الشريط لقد كانا على علاقة غرامية |
She was having an affair with a West German intelligence officer. | Open Subtitles | كانت على علاقة غرامية مع ضابط مخابرات من ألمانيا الغربية |
Through its missions, the Defence Office also maintains a relationship with a number of Lebanese law faculties with which it cooperates. | UN | وبفضل البعثات التي يوفدها إلى لبنان، يحافظ مكتب الدفاع على علاقة بعددٍ من كليات الحقوق اللبنانية التي يتعاون معها. |
It's gonna stop now, you sleeping with my husband. | Open Subtitles | هذا سيتوقف إلان أنتِ على علاقة جنسية بزوجى |
Actually, I know he is because I was involved with his boss. | Open Subtitles | لكن.. في الواقع أعلم أنه كذلك لأني كنتُ على علاقة برئيسه |
Her ex-husband had an affair with his personal secretary. | Open Subtitles | زوجها السابق كان على علاقة مع سكرتيرته الخاصة |
There's no easy way to ask this... but did you know your husband was having an affair with her? | Open Subtitles | نحن خجلون جدا من أن نسـأل ولكن هل كنت على علم بان زوجك كان على علاقة معها |
Heard of him having an affair with that Modi's daughter? | Open Subtitles | سمعت على أنه على علاقة غرامية بإبنه مودي ؟ |
This lawyer, Dennison, was having an affair with judge Garr. | Open Subtitles | هذا المحامي، دينيسن كان على علاقة مع القاضية جار |
This is worse than when we thought Mom was having an affair. | Open Subtitles | هذا أسوأ من تصورنا أن أمنا على علاقة بشخص غير أبي |
My right hand to God. I'm not having an affair. | Open Subtitles | ، يدي اليمنى إلى الله أنا لستُ على علاقة |
Are you afraid people will think I'm having an affair with you? | Open Subtitles | هل تخشين من أن الناس يعتقدون بأنني على علاقة غرامية معك؟ |
Did you know she was in a relationship with your missing witness? | Open Subtitles | هل كنتَ تعلم بأنها أيضاً على علاقة مع شاهدكم المفقود ؟ |
He wanted to know if you were in a relationship. | Open Subtitles | وكان يريد أن يعرف إن كنتِ على علاقة بأحدهم |
I mean, even if you're in a relationship, which I'm not... it's just a day that makes you feel inadequate. | Open Subtitles | اقصد حتى لو كنت على علاقة وهو ما لست انا عليه انه مجرد يوم يجعلك تشعر بعدم الكفاية |
The boss is sleeping with the new secretary now | Open Subtitles | إن الرئيس على علاقة مع السكرتيرة الجديدة الآن |
He was sleeping with my wife, I was sure of that, but I didn't know how long he'd known her for. | Open Subtitles | لقد كان على علاقة مع زوجتي، لقد كنت متأكد من ذلك لكني لم أعرف طول المدة التي عرفها فيها |
Hey, so, uh, Clark just told me that half the people at this table are involved with Kaylie? | Open Subtitles | كلارك أخبرني للتو أن نصف من يجلسون هنا على علاقة بكايلي؟ |
I hate to ask you, but are you and Alexis like a thing now? | Open Subtitles | أكره أن أسئلك لكن هل أنت و ألكسيس على علاقة الآن ؟ |
Global solidarity encompasses the relationship of solidarity among all stakeholders in the international community. | UN | وينطوي التضامن العالمي على علاقة تضامنية قائمة بين جميع أصحاب المصلحة في المجتمع الدولي. |
Studies of workers exposed to chrysotile in different sectors have broadly demonstrated exposure-response or exposure-effect relationships for chrysotile-induced asbestosis, in so far as increasing levels of exposure have produced increases in the incidence and severity of disease. | UN | وقد دلت الدراسات التي أجريت على العمال المعرضين للكريسوتيل في قطاعات مختلفة، دلت بصورة كبيرة، على علاقة التعرض/الاستجابة أو التعرض/التأثير بالنسبة لتليف الرئة الإسبستي الناتج عن الكريسوتيل، وإن ازدياد مستويات التعرض نتج عنها زيادات في حدوث وشدة المرض. |
He said that he was not linked to any jihadist organization and had no intention of undertaking any jihadist act in Morocco. | UN | وأنكر أن يكون على علاقة بمنظمة جهادية وأن يكون عازماً على القيام بأي عمل جهادي في المغرب. |
Furthermore, in the context of the policy of a relation of asymmetric containment, maintaining Palestinian compliance could take the form of creating institutional mechanisms that inflict one-sided sanctions in case of non-compliance with external requirements. | UN | ويُضاف إلى ذلك، في سياق سياسة تقوم على علاقة الاحتواء اللامتكافئ، أن المحافظة على الامتثال الفلسطيني قد تتخذ شكل إنشاء آليات مؤسسية تفرض جزاءات أحادية الجانب في حالة عدم الامتثال للمتطلبات الخارجية. |
2.2 In 1989, AlJama'a members clashed with the authorities, whereupon the Security Service arrested all persons with connections to the Islamic movement. | UN | 2-2 وفي عام 1989، اصطدم أعضاء الجماعة بالسلطات، وعليه، قامت دائرة الأمن بتوقيف جميع الأشخاص الذين على علاقة بالحركة الإسلامية. |
I think Rosa's got ties to the Mexican Air Force. | Open Subtitles | اعتقد ان (روز) على علاقة مع السلاح الجوي المكسيكي. |