The Assembly decided, on the proposal by the President, to postpone to the afternoon the balloting for that seat. | UN | وقررت الجمعية، بناء على مقترح من الرئيس، إرجاء الاقتراع المتعلق بشغل ذلك المقعد إلى ما بعد الظهر. |
The Advisory Committee is of the view that the provision of a third legal officer to support the Tribunal has merit, and recommends approval of the proposal of the Secretary-General. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن توفير موظف قانونــي ثالث لدعم المحكمة له ما يبرره، وتوصي بالموافقة على مقترح الأمين العام. |
When an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. | UN | عند اقتراح إدخال تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا. |
When an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. | UN | عند اقتراح تعديل على مقترح من المقترحات، يجري التصويت على التعديل أولا. |
The Administrator-General shall be appointed for four years by the Ministerial Conference, acting as General Conference, on a proposal from the Secretary-General. | UN | المؤتمر الوزاري هو الذي يعين المدير العام لمدة أربع سنوات، بالنيابة عن المؤتمر العام، وبناء على مقترح من اﻷمين العام. |
on a proposal by the President, the COP decided to postpone the election of the Bureau until all nominations were finalized. | UN | وبناءً على مقترح من الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف إرجاء انتخاب أعضاء المكتب إلى حين تقديم جميع الترشيحات. |
The Advisory Committee recommends approval of the proposal of the Secretary-General, with the exception of the additional requirements for travel of $15,000. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترح الأمين العام، ما عدا الاحتياجات الإضافية للسفر البالغة 000 15 دولار. |
The Advisory Committee has no objection to the proposal of the Secretary-General for additional travel funds. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مقترح الأمين العام بشأن رصد هذه الأموال الإضافية تحت بند السفر. |
The Committee agreed to the proposal of the Chair to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly and proceeded to act on the draft resolution. | UN | وافقت اللجنة على مقترح الرئيسة بعدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة وشرعت في البتّ في مشروع القرار. |
A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the Conference. It shall consist of five members who shall be appointed by the Conference on the proposal of the President. | UN | تُعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض مؤلفة من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على مقترح الرئيس. |
The Committee approved the proposal made by the Chairman regarding this matter. | UN | ووافقت اللجنة على مقترح قدمه الرئيس بشأن هذه المسألة. |
The General Assembly, on the proposal of the President, decided to proceed to a second round of balloting to fill the five vacancies. | UN | وقررت الجمعية العامة، بناء على مقترح الرئيس، إجراء جولة ثانية من الاقتراع لملء الشواغر الخمسة. |
When an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. | UN | عند اقتراح تعديل على مقترح من المقترحات، يجري التصويت على التعديل أولا. |
When an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. | UN | عند اقتراح تعديل على مقترح من المقترحات، يجري التصويت على التعديل أولا. |
When an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. | UN | عند اقتراح إدخال تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا. |
When an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. | UN | عند اقتراح تعديل على مقترح ما، يجرى التصويت على التعديل أولا. |
When an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. | UN | عند اقتراح تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا. |
on a proposal by the President, the COP agreed that the President would undertake informal consultations on this matter. | UN | ووافق مؤتمر الأطراف، بناءً على مقترح مقدم من رئيس المؤتمر، على أن يجري الرئيس مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة. |
on a proposal by the Chair, the SBSTA agreed to proceed on the basis of that programme of work. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية، بناء على مقترح من الرئيسة، على مباشرة عملها استناداً إلى برنامج العمل ذاك. |
on a proposal by the Chair, the SBSTA agreed to proceed on the basis of that programme of work. | UN | ووافقت الهيئة الفرعية، بناء على مقترح من الرئيسة، أن تباشر عملها استنادا إلى برنامج العمل ذاك. |
Financial implications of the proposed revised information and communications technology strategy | UN | الآثار المالية المترتبة على مقترح الاستراتيجية المنقّحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
The Advisory Committee also recommended approval of the Secretary-General's proposal to establish a multi-year special account for the project. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية أيضا بالموافقة على مقترح الأمين العام القاضي بفتح حساب خاص متعدد السنوات باسم المشروع. |