The brothers were Imad and Khaled, not Imad and Hassan as asserted. | UN | فالشقيقان هما عماد وخالد، وليسا عماد وحسن كما ورد في التأكيدات. |
Police Officer Imad Hayil Abu Turabi (mother: Sabbah), 1991, al-Suwayda' | UN | الشرطي عماد هايل أبو ترابي والدته صباح تولد 1991 السويداء |
These networks provide the backbone of our understanding of ozone and UV, and involve many nations around the world. | UN | وتشكل هذه الشبكات عماد فهمنا للأوزون والأشعة فوق البنفسجية، وهي تجمع بين عدد كبير من الدول عبر العالم. |
Concerning the case of Emad Faltas, the source commented that the Government’s response had not mentioned whether a prompt and impartial investigation had taken place. | UN | وفيما يتعلق بحالة عماد فلتس، فقد علق المصدر قائلا إن رد الحكومة لم يشر إلى حقيقة ما إذا كان قد جرى تحقيق سريع ونزيه. |
Agriculture is the mainstay of the economy of Kenya and the main source of livelihood and economic activity for the rural population. | UN | والزراعة هي عماد الاقتصاد في كينيا والمصدر الرئيسي للرزق والنشاط الاقتصادي لسكان الريف. |
The United Nations is certainly the pillar of such a system. | UN | ولا شــك في أن اﻷمم المتحدة هي عماد هذا النظام. |
Major Leibovich and Captain Rutland also named Imad as one of the two operatives killed. | UN | وسمّت الميجور ليبوفيتش وكذلك سمى الكابتن روتلاند عماد أيضاً باعتباره واحداً من الناشطَين اللذين قتلا. |
However, in the case of Imad Abu Askar, the Mission is satisfied that he was not a Hamas operative. | UN | بيد أنها في حالة عماد أبو عسكر متأكدة من أنه لم يكن أحد نشطاء حماس. |
The blast killed Imad Moughniyeh, a senior commander of Hizbullah, and his bodyguard. | UN | وأودى الانفجار بحياة عماد مغنية، أحد كبار قادة حزب الله، وحارسه الشخصي. |
On the same day, another gathering was held in southern Beirut on the occasion of the funeral of Imad Moughniyeh. | UN | وفي اليوم نفسه، كان ثمة تجمع مماثل في بيروت الجنوبية بمناسبة تشييع جنازة عماد مغنية. |
:: Brigadier General Imad Kakour came and informed us about the investigations and took a copy of the investigation report; Ziad Ramadan was with him | UN | :: حضر العميد عماد القعقور وأبلغنا بشأن التحقيقات وأخذ نسخة من محضر التحقيق؛ وكان معه زياد رمضان |
Chief Warrant Officer, Second-Degree, Imad Mustafa Muhraz (mother: Malikah), 1971, Homs | UN | مساعد أول درجة ثانية عماد مصطفى محرز والدته ملكة مواليد 1971 حمص |
Tuna fishing and processing are the backbone of the private sector. | UN | ويعد صيد سمك التونة وتجهيزه عماد القطاع الخاص. |
He stressed that the country and thematic rapporteurs had to be considered the backbone of the United Nations human rights protection mandate. | UN | وأكد أنه يتعين اعتبار المقررين القطريين والمقررين المواضيعيين عماد ولاية الأمم المتحدة لحماية حقوق الإنسان. |
Jordan Shehab A. Madi, Muhieddeen Touq, Emad Al-Madadha, Ghaith Z. Malhas, Raya Al-Kadi, Zeina Al Mukheimer | UN | شهاب الدين ماضي، محيي الدين توق، عماد المدادحة، غيث ملحس، ريا القاضي، زينه المخيمر الأردن |
That same day, the regime injured Emad Abu Aqeel when it launched a rocket at the Media Centre in Sheikh Meskeen in Darʻa. | UN | وفي اليوم نفسه، أصاب النظام عماد أبو عقيل بجروح عندما أطلق صاروخا على المركز الإعلامي في الشيخ مسكين بريف درعا. |
22. Agriculture remains the mainstay of the LDCs' economies in terms of employment, contribution to GDP and exports. | UN | 22- تبقى الزراعة عماد اقتصادات أقل البلدان نمواً من حيث العمالة والمساهمة في الناتج القومي الإجمالي والصادرات. |
A. Treaty adherence 79-123 17 B. Demand reduction: the indispensable drug control pillar 94-99 20 C. Supply reduction 100-110 21 | UN | خفض الطلب : عماد لا غنى عنه في مكافحة المخدرات خفض العرض |
The Bill of Rights of the South African Constitution is the cornerstone of democracy in South Africa. | UN | وأضافت قائلة إن شرعة الحقوق في دستور جنوب أفريقيا هي عماد الديمقراطية في هذا البلد. |
Free and fair elections are the foundation of a democracy. | UN | إن الانتخابات الحرة والنزيهة هي عماد الديمقراطية. |
It was stressed that core resources must remain the bedrock of the organization and that the donor base needed to be further broadened and deepened. | UN | وجرى التأكيد على أن الموارد الأساسية يجب أن تظل عماد المنظمة، وعلى ضرورة مواصلة توسيع وترسيخ قاعدة الجهات المانحة. |
This particular donation is compliments of Sheik Rajiv Amad. | Open Subtitles | وهذا التبرّع هديّة من الشيخ (راجيف عماد) |
== Sync, corrected by elderman == @elder_man | Open Subtitles | == تمت الترجمة بواسطة بسيونى بسيونى == اهداء الى مترجم المسلسل ا.عماد عبد الله |