"عماد" - Translation from Arabic to English

    • Imad
        
    • the backbone
        
    • Emad
        
    • mainstay
        
    • pillar
        
    • backbone of
        
    • the cornerstone
        
    • cornerstone of
        
    • the foundation
        
    • bedrock
        
    • foundation of
        
    • Amad
        
    • Sync
        
    • by elderman
        
    • corrected by
        
    The brothers were Imad and Khaled, not Imad and Hassan as asserted. UN فالشقيقان هما عماد وخالد، وليسا عماد وحسن كما ورد في التأكيدات.
    Police Officer Imad Hayil Abu Turabi (mother: Sabbah), 1991, al-Suwayda' UN الشرطي عماد هايل أبو ترابي والدته صباح تولد 1991 السويداء
    These networks provide the backbone of our understanding of ozone and UV, and involve many nations around the world. UN وتشكل هذه الشبكات عماد فهمنا للأوزون والأشعة فوق البنفسجية، وهي تجمع بين عدد كبير من الدول عبر العالم.
    Concerning the case of Emad Faltas, the source commented that the Government’s response had not mentioned whether a prompt and impartial investigation had taken place. UN وفيما يتعلق بحالة عماد فلتس، فقد علق المصدر قائلا إن رد الحكومة لم يشر إلى حقيقة ما إذا كان قد جرى تحقيق سريع ونزيه.
    Agriculture is the mainstay of the economy of Kenya and the main source of livelihood and economic activity for the rural population. UN والزراعة هي عماد الاقتصاد في كينيا والمصدر الرئيسي للرزق والنشاط الاقتصادي لسكان الريف.
    The United Nations is certainly the pillar of such a system. UN ولا شــك في أن اﻷمم المتحدة هي عماد هذا النظام.
    Major Leibovich and Captain Rutland also named Imad as one of the two operatives killed. UN وسمّت الميجور ليبوفيتش وكذلك سمى الكابتن روتلاند عماد أيضاً باعتباره واحداً من الناشطَين اللذين قتلا.
    However, in the case of Imad Abu Askar, the Mission is satisfied that he was not a Hamas operative. UN بيد أنها في حالة عماد أبو عسكر متأكدة من أنه لم يكن أحد نشطاء حماس.
    The blast killed Imad Moughniyeh, a senior commander of Hizbullah, and his bodyguard. UN وأودى الانفجار بحياة عماد مغنية، أحد كبار قادة حزب الله، وحارسه الشخصي.
    On the same day, another gathering was held in southern Beirut on the occasion of the funeral of Imad Moughniyeh. UN وفي اليوم نفسه، كان ثمة تجمع مماثل في بيروت الجنوبية بمناسبة تشييع جنازة عماد مغنية.
    :: Brigadier General Imad Kakour came and informed us about the investigations and took a copy of the investigation report; Ziad Ramadan was with him UN :: حضر العميد عماد القعقور وأبلغنا بشأن التحقيقات وأخذ نسخة من محضر التحقيق؛ وكان معه زياد رمضان
    Chief Warrant Officer, Second-Degree, Imad Mustafa Muhraz (mother: Malikah), 1971, Homs UN مساعد أول درجة ثانية عماد مصطفى محرز والدته ملكة مواليد 1971 حمص
    Tuna fishing and processing are the backbone of the private sector. UN ويعد صيد سمك التونة وتجهيزه عماد القطاع الخاص.
    He stressed that the country and thematic rapporteurs had to be considered the backbone of the United Nations human rights protection mandate. UN وأكد أنه يتعين اعتبار المقررين القطريين والمقررين المواضيعيين عماد ولاية الأمم المتحدة لحماية حقوق الإنسان.
    Jordan Shehab A. Madi, Muhieddeen Touq, Emad Al-Madadha, Ghaith Z. Malhas, Raya Al-Kadi, Zeina Al Mukheimer UN شهاب الدين ماضي، محيي الدين توق، عماد المدادحة، غيث ملحس، ريا القاضي، زينه المخيمر الأردن
    That same day, the regime injured Emad Abu Aqeel when it launched a rocket at the Media Centre in Sheikh Meskeen in Darʻa. UN وفي اليوم نفسه، أصاب النظام عماد أبو عقيل بجروح عندما أطلق صاروخا على المركز الإعلامي في الشيخ مسكين بريف درعا.
    22. Agriculture remains the mainstay of the LDCs' economies in terms of employment, contribution to GDP and exports. UN 22- تبقى الزراعة عماد اقتصادات أقل البلدان نمواً من حيث العمالة والمساهمة في الناتج القومي الإجمالي والصادرات.
    A. Treaty adherence 79-123 17 B. Demand reduction: the indispensable drug control pillar 94-99 20 C. Supply reduction 100-110 21 UN خفض الطلب : عماد لا غنى عنه في مكافحة المخدرات خفض العرض
    The Bill of Rights of the South African Constitution is the cornerstone of democracy in South Africa. UN وأضافت قائلة إن شرعة الحقوق في دستور جنوب أفريقيا هي عماد الديمقراطية في هذا البلد.
    Free and fair elections are the foundation of a democracy. UN إن الانتخابات الحرة والنزيهة هي عماد الديمقراطية.
    It was stressed that core resources must remain the bedrock of the organization and that the donor base needed to be further broadened and deepened. UN وجرى التأكيد على أن الموارد الأساسية يجب أن تظل عماد المنظمة، وعلى ضرورة مواصلة توسيع وترسيخ قاعدة الجهات المانحة.
    This particular donation is compliments of Sheik Rajiv Amad. Open Subtitles وهذا التبرّع هديّة من الشيخ (راجيف عماد)
    == Sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles == تمت الترجمة بواسطة بسيونى بسيونى == اهداء الى مترجم المسلسل ا.عماد عبد الله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more