She thinks that it was not a mistake, and it was left there on purpose to be found. And you believe this? | Open Subtitles | تعتقد أنها لم تكن خطأ، وتُركِت هناك عمدًا حتى نعثر عليها. وهل تصدق ذلك؟ |
You did that on purpose. Johnny, please don't. | Open Subtitles | تعرفين كيف أريدك أن تتصرفي, أنت فعلتيها عمدًا |
So you're saying the killer left the body on purpose for others to find | Open Subtitles | إذًا أنتَ تقول، القاتل ترك الجثّة عمدًا للآخرين ليجدوها. |
What's scary is that system deliberately hiding the truth from people. | Open Subtitles | المُرعد هو، أنّ النظام يُخفي الحقيقة عن الناس عمدًا. |
The American Government might have been making it all up, that they had created a fake conspiracy to deliberately mislead the population. | Open Subtitles | وهي أنه ربما كانت الحكومة الأمريكية نفسها متورطة في اختلاق هذه الأكاذيب لتضلل الشعب عمدًا |
I mean intentionally because it gives me an excuse to go back in there and eavesdrop on what they're saying about us. | Open Subtitles | قصدت عمدًا لأنهُ يمنحني عُذرًا للعودة إلى هُنالِكَ والتنصت لما يقولونَ عنّا. |
Afterwards, some totally separate branch gets to deal with all these purposely broken motherfuckers. | Open Subtitles | بعد ذلك ، بعض الفروع المنفصلة تمامًا تحصل على فرصة التعامل مع كل هولاء الملاعين المشقوقين عمدًا |
We left that name off the list on purpose to see if you could be trusted. | Open Subtitles | لم نقم بتدوين اسمه على اللائحة , عمدًا لنرى إن كان بإمكاننا الوثوق بك |
Playing that shit in my truck-- gonna make me crash on purpose. - Alpha 527. - Alpha 527 | Open Subtitles | تشغيل هذا الهراء في شاحنتي سيجعلني أصطدم عمدًا يرجى التنبه لأي سلوك مشبوه |
And the things we do on purpose we tend to repeat. | Open Subtitles | وإن الأشياء التي نفعلها عمدًا فإنّنا نميل لتكرارها. |
Now, always I had assumed that this was made by accident, but in fact, it was done on purpose. | Open Subtitles | اعتقدت دومًا أنه حصل بمحض الصدفة ولكن الواقع، أنه نُفذ عمدًا |
But you didn't do it on purpose. You didn't know | Open Subtitles | لكنكِ لا تفعلي ذلك عمدًا أنتِ تجهلين بأمره |
And sometimes he would forget to give me the money on purpose, but he would never forget to give me the smack. | Open Subtitles | وأحيانا كان ينسي إعطائي المال عمدًا لكنّه لا ينسي ضربي |
I didn't do that on purpose, it just happened. | Open Subtitles | ،لم أفعل ذلكِ عمدًا .لقد حدثَ فحسب |
I get into trouble at school, on purpose. | Open Subtitles | أُوقع نفسي بالمتاعب في المدرسة عمدًا |
Do you deliberately plan these things To avoid having to be with me? | Open Subtitles | أأنت تخططين لهذه الأمور عمدًا لكي تتجنبين تواجدك معي؟ |
Looks like because I wanted to stop my investigation deliberately toying with me. | Open Subtitles | يبدو أنهم قاموا بالعبث معي عمدًا .لأنني رفضتُ إيقاف التحقيق |
That woman obviously recognized the King and deliberately tried to get close to him. | Open Subtitles | من الواضح أن تلك المرأة تعرفت على الملك ثم حاولت التقرب منه عمدًا. |
Not intentionally? I see. So it's just the way you are with men? | Open Subtitles | ليس عمدًا ، فهمت ذلك ، إذًا هي الطريقة و حسب التي تكونين بها مع الرّجال؟ |
You know I would never intentionally put you in any kind of danger. | Open Subtitles | تعلم أنّني ما كنت لأضعك عمدًا في أيّ نوع من الخطر. |
No, the asshole intentionally showed up an hour early and I sent him home telling him he was an hour late. | Open Subtitles | كلّا, الأحمق أتى عمدًا قبل ساعةٍ من الموعد .وجعلتُه يغادر, يإخباري له أنهُ متأخر ساعة |
It felt like she was purposely leaking something. | Open Subtitles | شعرت كما لو انها ارادت تسريب شيء ما عمدًا |