ويكيبيديا

    "عمليات صنع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • making processes
        
    • decision-making processes
        
    • peacemaking
        
    • peace-keeping operations
        
    To that end we undertake to involve broadly civil society in decision making processes at local and national levels. UN ولتحقيق ذلك نتعهد بإشراك المجتمع المدني على نطاق واسع في عمليات صنع القرار على الصعيدين المحلي والوطني.
    The review in 2002 confirmed the lack of understanding of gender issues and active participation of women in decision making processes in the island councils. UN وأكد استعراض عام 2002 عدم فهم القضايا الجنسانية وعدم مشاركة المرأة مشاركة فاعلة في عمليات صنع القرار في مجالس الجزر.
    The Act was also envisaged to pave the way for inclusion of women in formal decision making processes. UN وتوخى القرار أيضاً تمهيد الطريق لإشراك النساء في عمليات صنع القرار الرسمية.
    Ensure the full and effective participation of LDCs in global decision making processes; UN ضمان المشاركة التامة والفعالة لأقل البلدان نموا في عمليات صنع القرار على الصعيد العالمي؛
    Women are included in the relevant decision-making processes. [22 May 2014] UN وهذا إضافةً إلى مشاركتها في عمليات صنع القرارات ذات الصلة.
    There is also a need for greater involvement of women in peacemaking, peacekeeping and peacebuilding processes. UN :: ثمة أيضا حاجة لزيادة مساهمة المرأة في عمليات صنع السلام وحفظه وبنائه.
    Lack of equal access to land and opportunities to contribute to decision making processes at the community Level. UN :: الافتقار إلى تكافؤ الفرص في الحصول على الأراضي والفرص للمساهمة في عمليات صنع القرار على مستوى المجتمع المحلي.
    :: Advocating for development of policies, implementation of programmes, and social action to improve the inclusion of women in decision making processes, in conflict prevention, management and resolutions as well as in post-conflict peace-building UN :: الدعوة إلى وضع السياسات وتنفيذ البرامج واتخاذ الإجراءات الاجتماعية لتحسين إدماج المرأة في عمليات صنع القرار، في عملية الصراعات وإدارتها وإيجاد حلول لها وفي عملية بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    National Action Plan on the Advancement of Women in Decision making processes UN خطة العمل الوطنية بشأن النهوض بالمرأة في عمليات صنع القرار
    Supporting of the Regional Action Plan on the Advancement of Women in Decision making processes UN دعم خطة العمل الإقليمية بشأن النهوض بالمرأة في عمليات صنع القرار
    The Working Group highlights the importance of ensuring full, equal and effective participation, without any discrimination of victims of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in decision making processes. UN ويبرز الفريق العامل أهمية كفالة المشاركة الكاملة والفعالة وعلى قدم المساواة، دون أي تمييز بين ضحايا العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عمليات صنع القرار.
    44. JS4 stated that persons with disabilities were not represented in political life and decision making processes. UN 44- وذكرت الورقة المشتركة 4 أن الأشخاص ذوي الإعاقة غير ممثلين في الحياة السياسية وفي عمليات صنع القرار.
    75. The Constitution of Kenya recognizes the concept of public participation and moves it to the center of the state's decision making processes. UN 75- يقر دستور كينيا بمفهوم مشاركة الجمهور الذي بات في صلب عمليات صنع قرارات الدولة.
    Strict adherence to this principle has brought the citizens into the fold of the state decision making processes including giving their views on the suitability or otherwise of persons appointed to public offices. UN وقد أدى التقيد التام بهذا المبدأ إلى إشراك المواطنين في عمليات صنع القرار بما في ذلك بتقديم آرائهم بشأن مدى أهلية الأشخاص المعينين في المناصب العامة.
    These NGOs are members of Government committees within their areas of expertise; hence they are an integral part of policy making processes in Government. UN وتشارك هذه المنظمات غير الحكومية في عضوية اللجان الحكومية في مجالات خبرتها، وبالتالي فهي جزء لا يتجزأ من عمليات صنع السياسة في الحكومة.
    Discrimination associated to women and girls emerges from their being branded as the weaker sex, and in many cases due to poverty, and lack of qualification to participate in decision making processes. UN ويظهر التمييز المرتبط بالنساء والفتيات بسبب وصفهن بالجنس الأضعف، وفي حالات كثيرة بسبب الفقر، وعدم تأهيلهن للمشاركة في عمليات صنع القرار.
    For example, women learners have taken more active roles in leadership and decision making processes and, ultimately, relationships have been improved within their homes and communities. UN فقد اضطلعت المتعلمات من النساء، مثلا، بأدوار نشطة في القيادة وفي عمليات صنع القرارات، وأدى ذلك، في نهاية الأمر، إلى تحسين العلاقات داخل أسرهن ومجتمعاتهن المحلية.
    But greater effort must be made when allocating financial resources across the globe, to ensure that women and girls' needs are met and that they are included in all decision making processes that concern them in any form, shape or manner. UN ولكن لا بد من بذل مزيد من الجهد لدى تخصيص الموارد على الصعيد العالمي، لضمان تلبية احتياجات النساء والفتيات وإشراكهن في جميع عمليات صنع القرار التي تعنيهن في أي شكل أو هيئة أو صورة.
    As mentioned earlier, the stereotyped traditional roles of men and women affect the latter's involvement and participation in formal decision making processes including Parliament. UN وكما قيل سابقاً، تؤثر الأدوار التقليدية النمطية للرجل والمرأة على مشاركة الأخيرة وإسهامها في عمليات صنع القرار الرسمية، بما في ذلك البرلمان.
    Part of the strategy is to include the gender equality perspective at all levels of the decision-making processes. UN ويتمثل جزء من الاستراتيجية في إدراج منظور المساواة بين الجنسين في كل مستويات عمليات صنع القرار.
    Working group on the incorporation of child protection in UN into United Nations peacemaking, peacekeeping and peace-building operations UN الفريق العامل المعني بإدراج مسألة حماية الأطفال في عمليات صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام للأمم المتحدة
    Similar comprehensive approaches to refugee return have been undertaken elsewhere in conjunction with other United Nations and international agencies, as well as with peacemaking and peace-keeping operations. UN وقد أتخذت نهج شاملة مماثلة لعودة اللاجئين في أماكن أخرى بالاشتراك مع وكالات أخرى لﻷمم المتحدة وغيرها من الوكالات الدولية، وكذلك مع عمليات صنع السلم وحفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد