ويكيبيديا

    "عملية المشاورات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the consultation process
        
    • process of consultations
        
    • Consultations process
        
    • the process of consultation
        
    • consultative process
        
    • operation of the consultations
        
    • consultation process and
        
    • a consultation process
        
    • the consultation exercise
        
    The Secretariat was also requested to develop further options to engage better all Parties in the consultation process. UN وطُلب إلى الأمانة أيضاً أن تضع خيارات أخرى لزيادة تحسين مساهمة جميع الأطراف في عملية المشاورات.
    the consultation process was guided by the following considerations. UN وقد استرشدنا خلال عملية المشاورات هذه بالأمور التالية:
    the consultation process will continue with meetings for academics and for United Nations entities and regional human rights mechanisms. UN وستتواصل عملية المشاورات بتنظيم اجتماعين للأكاديميين ولكيانات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    We trust that an inclusive process of consultations will allow Haitian society as a whole to reach the necessary agreements. UN وإننا لعلى ثقة بأن عملية المشاورات ستكون شاملة للجميع بحيث يتسنى للمجتمع الهايتي بأسره التوصل إلى الاتفاقات الضرورية.
    The popular Consultations process was delayed in Southern Kordofan State until after State elections were held in May 2011. UN وتأخرت عملية المشاورات الشعبية في ولاية جنوب كردفان لما بعد انتخابات الولاية التي جرت في أيار/مايو 2011.
    This is where we see the added value of the resolution just adopted, as it will launch the consultation process necessary for agreement on all the details involved. UN وهنا نرى القيمة المضافة للقرار الذي اتخذ للتو، إذ أنه سيدشن عملية المشاورات اللازمة للاتفاق على كل التفاصيل ذات الصلة.
    Representatives of management and staff participated in the consultation process. UN وشارك في عملية المشاورات ممثلون عن الإدارة والموظفين.
    We are prepared to play an active and constructive role in the consultation process. UN ونحن مستعدون للقيام بدور فعال وبنّاء في عملية المشاورات.
    the consultation process concluded with the identification of a common set of priorities by all of the actors involved. UN واختتمت عملية المشاورات بقيام جميع الجهات المشاركة بتحديد مجموعة من الأولويات.
    The organizations taking part in the consultation process received grants and subsidies for the purpose. UN وتلقت المنظمات التي شاركت في عملية المشاورات منحاً وإعانات لهذا الغرض.
    the consultation process has resulted in the formulation of important recommendations for strengthening legal preparedness at the national level, including draft guidelines for strengthening national legal preparedness. UN وأسفرت عملية المشاورات عن صياغة توصيات هامة لتعزيز الاستعداد القانوني على الصعيد الوطني، بما في ذلك صياغة مشروع مبادئ توجيهية لتعزيز التأهب القانوني الوطني.
    I would also like to compliment you on the successful steering of the consultation process so far and accomplishing quick agreement on the agenda of the Conference. UN وأود أن أهنئكم، أيضاً، لما أحرزتموه من نجاح حتى الآن في قيادة عملية المشاورات ولما توصلتم إليه من اتفاق سريع بشأن جدول أعمال المؤتمر.
    I would like to take this opportunity to thank all delegations for their active and constructive participation in the consultation process on this important matter. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لكي أشكر جميع الوفود على مشاركتها النشطة والبناءة في عملية المشاورات بشأن هذه المسألة الهامة.
    The process of consultations continued until the last moment, including last night. UN واستمرت عملية المشاورات حتى اللحظة الأخيرة، بما في ذلك الليلة الماضية.
    Because of this, the Cuban delegation has been engaged in the process of consultations and negotiations on the resolution from the beginning. UN من أجل ذلك، انخرطت البعثة الكوبية في عملية المشاورات والمفاوضات بشأن مشروع القرار منذ بدايتها.
    We also wish to thank Mr. Serguei Tarassenko and his eminently competent team at DOALOS for their hard work during the process of consultations. UN كما نود أن نشكر السيد سيرغي تاراسنكو وفريقه الكفؤ البارز في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على عملهما الدؤوب خلال عملية المشاورات.
    The Global Consultations process is scheduled to continue into mid-2002. UN فمن المقرر أن تستمر عملية المشاورات العالمية حتى منتصف عام 2002.
    The need for more effective responsibility and burden sharing has been a major cross-cutting theme within the Global Consultations process. UN شكلت الحاجة إلى المزيد من تقاسم المسؤولية والعبء أحد المواضيع المشتركة الرئيسية في إطار عملية المشاورات العالمية.
    Element 2: Developing the process of consultation and selecting a set of global indicators UN العنصر ٢: تطوير عملية المشاورات واختيار مجموعة من المؤشرات العالمية
    39. The Human Rights Unit works in cooperation with other UNTAET units to support the constitutional consultative process. UN 39 - وتعمل وحدة حقوق الإنسان بالتعاون مع الوحدات الأخرى بالإدارة الانتقالية لدعم عملية المشاورات الدستورية.
    In this regard, the Administrator would like to engage the Executive Board in the consultation process and seek its guidance on the proposed options. UN ويود مدير البرنامج في هذا الصدد أن يشرك المجلس التنفيذي في عملية المشاورات وأن يلتمس توجيهه بشأن الخيارين المقترحين.
    Regarding the NGO Bill, the Government did what was necessary; a consultation process was under way. UN وفيما يتصل بمشروع القانون المتعلق بالمنظمات غير الحكومية، قال الوفد إن الحكومة قامت بما يلزم وإن عملية المشاورات جارية في هذا الشأن.
    More than 2,000 leaders took part, and from these there emerged 120 delegates who represented them at the National Forum to validate the proposals put forward during the consultation exercise. UN وشارك أكثر من ألفي شخصية بارزة محلية فيها وتشكل من هؤلاء فريق قوامه 120 مندوباً لتمثيلهم في المحفل الوطني للمصادقة على الاقتراحات التي طُرحت خلال عملية المشاورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد