National oOzone uUnits were critical to the work of the programme. | UN | وأن وحدات الأوزون القطرية تتمتع بأهمية حاسمة في عمل البرنامج. |
The framework of sustainable development is integral to the work of the subprogramme. | UN | وإطار التنمية المستدامة جزء لا يتجزأ من عمل البرنامج الفرعي. |
In four countries, there were no formal agreements with the governments outlined in the country programme action plan. | UN | وفي أربعة بلدان لم تكن هناك اتفاقات رسمية مع الحكومات مبينة في خطة عمل البرنامج القطري. |
In the case of country offices, budgets the plan no later than at the time of adoption of the country programme action plan. | UN | وفي حالة المكاتب القطرية، تحديد ميزانية الخطة في موعد لا يتجاوز وقت اعتماد خطة عمل البرنامج القطري. |
A human rights approach is important for its work. | UN | ويعتبر نهج حقوق الإنسان مهماً في عمل البرنامج. |
UNEP work that will cut across national maritime boundaries is dependent on requests from the concerned countries. | UN | ويتوقف عمل البرنامج الذي يتجاوز الحدود البحرية الوطنية على الطلبات المقدمة من البلدان المعنية. |
Basing the scope of UNDP work on existing demand does not preclude different demands in the future. | UN | فاستناد نطاق عمل البرنامج الإنمائي إلى الطلب القائم لا يستبعد وجود مطالب مختلفة في المستقبل. |
The results of the review should be one of the policy documents guiding the formulation of the Programme's work plan for 1999. | UN | وينبغي أن تشكل نتائج هذا الاستعراض وثيقة من وثائق السياسة العامة التي سيسترشد بها في وضع خطة عمل البرنامج لعام 1999. |
The framework of sustainable development is integral to the work of the subprogramme. | UN | وإطار التنمية المستدامة جزء لا يتجزأ من عمل البرنامج الفرعي. |
The framework of sustainable development is integral to the work of this subprogramme. | UN | وإطار التنمية المستدامة جزء لا يتجزأ من عمل البرنامج الفرعي. |
the work of the Global Programme is supported by technical advisers in the field who provide in-depth assistance to countries or groups of countries. | UN | ويدعم عمل البرنامج العالمي مستشارون تقنيون في الميدان مقدّمين مساعدة متعمّقة إلى البلدان أو مجموعات البلدان. |
The introduction of the country programme action plan will be phased in over several years and is expected to be completed by 2008. | UN | وسيشرع في العمل بخطة عمل البرنامج القطري على مراحل تمتد على عدة سنوات ويتوقع أن تكتمل بحلول عام 2008. |
As 2004 was the first year to introduce the Country programme action Plan (CPAP) and Annual Work Plans (AWP) as programme implementation tools, UNDG has reviewed the experience to date through an independent evaluation. | UN | وحيث أن عام 2004 كان العام الأول لاعتماد خطة عمل البرنامج القطري وخطط العمل السنوية كأدوات لتنفيذ البرامج، فقد استعرضت المجموعة الإنمائية الخبرة المكتسبة حتى ذلك الحين من خلال تقييم مستقل. |
Rather, and upon approval by the Executive Board of the country programme document, the country office needed to sign a country programme action plan (CPAP) with the Government agency that retained overall ownership of the programme. | UN | وبدلا من ذلك، وبناء على موافقة المجلس التنفيذي على وثيقة البرنامج القطري، يتعين على المكتب القطري التوقيع على خطة عمل البرنامج القطري مع الوكالة الحكومية التي تعود إليها ملكية البرنامج بصورة عامة. |
its work also encompasses areas where new capabilities have to be introduced and, hence, also supports the building of new capacity. | UN | كما يشمل عمل البرنامج مجالات يتعين استحداث قدرات جديدة فيها، وبالتالي فهو يدعم بناء قدرات جديدة أيضاً. |
UNV also introduced business integration software to provide seamless integration of data systems across all areas of its work. | UN | وأدخل البرنامج أيضا برمجيات لإدماج الأعمال لغرض الإدماج الكامل لنظم البيانات في جميع مجالات عمل البرنامج. |
Synergies will be leveraged from UNEP work on biodiversity and ecosystem services, and climate change adaptation. | UN | وسوف يستفاد من أوجه التآزر التي يتيحها عمل البرنامج بشأن التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية والتكيف مع تغير المناخ. |
However, to date there has been no concrete offer to coordinate the work of the programme. | UN | بيد أنه لا يوجد إلى اليوم أي عرض ملموس لتنسيق عمل البرنامج. |
The report contains an overview of the global UNDP portfolio, highlights key trends in demand and performance, and presents several illustrations of the nature of UNDP work on the ground during the year. | UN | ويتضمن التقرير نظرة عامة على الحافظة العالمية للبرنامج الإنمائي، وأضواء على الاتجاهات الرئيسية في مجالي الطلب والأداء، كما يقدم عدة إيضاحات لطبيعة عمل البرنامج الإنمائي على أرض الواقع خلال السنة. |
This aspect of the Programme's work has been undertaken in conjunction with the Egmont Group, an informal international umbrella organization for FIUs. | UN | وقد اضُطّلع بهذا الجانب من عمل البرنامج العالمي بالاقتران مع فريق إيغمونت، وهو منظمة دولية غير رسمية تعمل كمظلة لوحدات الاستخبارات المالية. |
In India, WFP worked with the International Fund for Agricultural Development (IFAD) providing support to livelihood activities. | UN | وفي الهند، عمل البرنامج مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على تقديم الدعم لأنشطة سبل كسب العيش. |
At the regional level, UNDP worked to strengthen capacities of key institutions. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، عمل البرنامج الإنمائي على تعزيز قدرات المؤسسات الرئيسية. |
United Nations Development Fund for Women (UNIFEM): In 2007 PATH worked on a gender-based violence program project in Haiti, South Africa, East Africa. | UN | صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة: في عام 2007، عمل البرنامج على مشروع برنامج بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس في هايتي وجنوب أفريقيا وشرق أفريقيا. |
4.6 Fourth global programme work plan and results tied to results based management system | UN | 4-6 ربط خطة عمل البرنامج العالمي الرابع ونتائجه بنظام الإدارة على أساس النتائج |
Well, that's how the program works. They take the first flight available. | Open Subtitles | هكذا يجري عمل البرنامج بأن يأخذوا أول رحلة متاحة |