| Happily rolling around in her pen when I left. | Open Subtitles | لقد كانت سعيدة ترقص في حظيرتها عندما غادرت |
| I don't know, probably when I left Next Step. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، ربما عندما غادرت الخطوة التالية. |
| Is that the same video game we were playing when I left? | Open Subtitles | هل هذه لعبة الفيديو نفسها التي كنا نلعبها عندما غادرت ؟ |
| when you left this world, you warned us there'd be more Cybermen. | Open Subtitles | عندما غادرت هذا العالم حذرتنا أنه سيكون هناك المزيد من السيبرانيين |
| when you left sanctuary, you overshot any point of return. | Open Subtitles | عندما غادرت السفارة لقد دمرت أى فرصه في العودة |
| Didn't even know she was pregnant when she left. | Open Subtitles | ولم أعلم حتّى أنها كانت حاملا عندما غادرت |
| They were still there when I left at 6. | Open Subtitles | . كانوا مازالوا هناك عندما غادرت فى السادسة |
| I know I lost all my privileges when I left. | Open Subtitles | وانا اعلم بأن انا فقدت جميع مميزاتي عندما غادرت |
| Was she hiding in the bushes when I left? | Open Subtitles | هل كانت مختبئة بين الشجيرات عندما غادرت ؟ |
| The officer, when I left, said I could return. | Open Subtitles | الشرطي , عندما غادرت, قال أنه يمكنني العودة. |
| I swear, she was alive when I left. | Open Subtitles | أقسم، أنها كانت على قيد الحياة عندما غادرت |
| Like you said when I left, what could possibly go wrong? | Open Subtitles | كما قلت عندما غادرت, ماذا يمكن أن يحصل خطأ؟ |
| The hardest decision of my life was leaving you, but I couldn't be with him, and I had nothing when I left. | Open Subtitles | أصعب قرار في حياتي تركك لكن لا يمكنني أن أكون معه ولم يكن لدي شئ عندما غادرت |
| 'Cause it would seem to me that the pizza, which was on the table when I left, is now... on the bed instead. | Open Subtitles | لأنه يبدو لي بأنك تلك البيتزا التي كانت على الطاولة عندما غادرت موجودة الآن |
| But he wasn't with me when I left the club the night of the fire. | Open Subtitles | ولكنه لم يكن معي عندما غادرت النادي في ليلة الحريق. |
| when you left the restaurant, did you take leftovers? | Open Subtitles | عندما غادرت المطعم هل أخذت باقى الطعام معك؟ |
| when you left the D.A.'s office, you said you were done, you had learned enough, and that you were ready to move on. | Open Subtitles | عندما غادرت مكتب المدعي العام قلت أنك إكتفيت، تعلمت بما يكفي وأنك كنت مستعداً للمضي قدماً هل ذلك كان كلاما فارغا؟ |
| when you left heaven, your borrowed Grace was failing. | Open Subtitles | عندما غادرت السماء النعمة التي استعرتها أخذت تضعف |
| when she left the facility, she was calm, she was stable. | Open Subtitles | عندما غادرت هذه المستشفى، كانت هادئة وحالتها مستقرة. |
| when she left I was probably a little angry, so I tried to just forget all about her. | Open Subtitles | ... كنتُ في الغالب غاضبة بعض الشيئ عندما غادرت لذا حاولتُ أن أنسى كل شيئ عنها |
| Or that you're a whore who has lost interest, as soon as I left Julia? | Open Subtitles | أو كنت عاهرة الذي فقدت الاهتمام عندما غادرت لجوليا؟ |
| They talked a lot more crap about you after you left. | Open Subtitles | لقد تحدتوا عنك بالسوء عندما غادرت |
| The flight became a violation when it left Pale with additional unauthorized passengers and deviated from the approved flight plan. | UN | وغدت الرحلة انتهاكا عندما غادرت الطائرة بالي وعلى متنها ركاب آخرون غير مأذون بهم وانحرفت عن خط سيرها الموافق عليه. |
| It stated that it was unable to take its assets and consumables with it when it departed from Iraq. The assets and consumables were deployed on different projects in Iraq. | UN | وذكرت أنها لم تتمكن من أن تنقل معها أصولها وموادها الاستهلاكية عندما غادرت العراق، وأنها وزعت هذه الأصول والمواد الاستهلاكية على مشاريع مختلفة في العراق. |
| It was too late by the time I left the Police Station. | Open Subtitles | لوت كان متأخرا جدا عندما غادرت مركز الشرطة. |