ويكيبيديا

    "عندما يحدث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • when it happens
        
    • when there is
        
    • when it occurs
        
    • when it does
        
    • when that happens
        
    • when a
        
    • when it occurred
        
    Taking prisoners is so exceptional that when it happens, it becomes a major news event recounted by the national media. UN وأخذ اﻷسرى أمر استثنائي إلى درجة أنه عندما يحدث فإنه يعتبر حدثاً إخبارياً رئيسياً تتناقله وسائل اﻹعلام الوطنية.
    I only wish I could be there when it happens. Open Subtitles أنا أتمنى فقط أن أكون هناك عندما يحدث الأمر
    when it happens, you can either hide in the shadows and wait to get killed or you can march into the open and take your enemy head-on. Open Subtitles عندما يحدث ذلك يمكنك إما الإختباء في الظلال و تنتظر حتى تُقتل أو يمكن التظاهر في بشكل غير متحفظ ونل من عدوك وجها لوجه
    We only realize its importance when there is a disruption of our local area network or when a malicious virus attacks our personal computer. UN إننا لا ندرك أهمية ذلك إلا عندما يحدث خلل في الشبكة المحلية لمنطقتنا أو عندما يتعرض حاسوبنا الشخصي للهجوم من فيروس خبيث.
    Sexual abuse is surrounded by a culture of silence and stigma, especially when it occurs within the home. UN فالاعتداء الجنسي محاط بثقافة الصمت والوصم، لا سيما عندما يحدث في كنف أسرة الطفل نفسه.
    Well, when it does, you're gonna be talking to an ex-millionaire. Open Subtitles حسناً، عندما يحدث هذا عليك أن تتحدث إلى المليونير السابق
    when that happens, we won't even be able to walk. Open Subtitles عندما يحدث ذلك، لنْ نكون قادرين على المشي حتى.
    As a result, when a divorce occurs, women lose their rights to joint property. UN ونتيجة لذلك، عندما يحدث طلاق، تفقد المرأة حقوقها في الأملاك المشتركة.
    Such a situation was especially problematic when it occurred at the expense of the legitimate rights of a third party, as was the case in Gibraltar. UN وأضاف أن هذا الوضع يمثل مشكلة بوجه خاص عندما يحدث على حساب الحقوق المشروعة لطرف ثالث كما هي الحال في جبل طارق.
    But when it happens, the next morning, you have to pick yourself up, dust yourself off, and get right back on the horse. Open Subtitles يفقد عقله بعد أن يشرب كأسين من النبيذ ولكنّ عندما يحدث ذلك, في الصباح التالي عليك أن تنهض وتنفض عنك الغبار
    I'm sure you'll deal just fine when it happens to you. Open Subtitles أنا متأكدة من أنكِ ستتعاملين مع الأمر عندما يحدث لكِ
    See, I don't care where it happens or what you look like when it happens. Open Subtitles انا لا اهتم أين يحدث أو مظهرك عندما يحدث
    And you're right. You know, it's a surprise when it happens... doesn't matter how long it's been. Open Subtitles وأنتِ محقة، إنه مفاجيء عندما يحدث مهما مر من الوقت
    See, you're fine stealing from other people, but when it happens to you, you don't like it. Open Subtitles أترى ،لا بأس بك عندما تسرق من أناس آخرون ، لكن عندما يحدث الأمر لك لا يعجبك الأمر
    But, when it happens, we'll finally understand why we're here, and we'll start over, brand new, and that day is going to be the greatest day ever. Open Subtitles ولكن عندما يحدث ذلك سوف نفهم أخيراً لماذا نحــن هنــا وسوف نبدأ من جديد, حياة جديدة
    But you feel differently when it happens to your kid, your daughter. Open Subtitles ولكنك تشعر بشعر بشكل مختلف عندما يحدث مع ولدك إبنتُك
    The resumption of hostilities in April 2008 demonstrated the risks involved when there is stagnation. UN وأظهر استئناف الأعمال العدائية في نيسان/أبريل 2008 المخاطر التي ينطوي عليها الأمر عندما يحدث جمود.
    In the mercury marketplace, over a 10-year period, it is normal for mercury surpluses generated in some years to be stored and later retrieved when there is an insufficient supply. UN وكان من الطبيعي في سوق الزئبق على مدار فترة 10 سنين أن تخزن الفوائض من الزئبق المولدة في بعض السنوات وأن تسترجع بعد ذلك عندما يحدث عرض غير كاف.
    The phenomenon of violence against women, especially when it occurs within the domestic and intra-family environment, has deep and serious consequences not only to its full development, but also to the socio-economic development of the country. UN لظاهرة العنف ضد المرأة، خاصة عندما يحدث العنف في إطار بيئة المنزل أو الأسرة، عواقب بعيدة الأثر ووخيمة لا على تنمية المرأة تنمية كاملة فحسب، بل أيضاً على التنمية الاجتماعية الاقتصادية للبلاد.
    In that respect, and for the purpose of further promoting efficient logistics solutions for SMEs, multimodal transport can play an important role, especially when it occurs under framework agreements. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يؤدي النقل المتعدد الوسائط دوراً مهماً، بغرض إتاحة المزيد من الحلول الإمدادية الفعّالة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، لا سيما عندما يحدث في سياق في اتفاقات إطارية.
    you'll want to be on the right side when it does. Open Subtitles إلا تريد أن تكون على الجانب الصحيح عندما يحدث ذلك
    And when that happens, even the best of intentions can be misunderstood. Open Subtitles و عندما يحدث ذلك, فأن افضل النوايا يُمكن أن يُساء فهمها
    However, it could more suitably be approached from a social and public health perspective, since rapid population growth put a severe strain on a country's resources, especially when it occurred among low-income groups. UN ومع ذلك، يمكن تناوله على نحو أفضل باستخدام المنظور الاجتماعي ومنظور الصحة العامة حيث أن النمو السريع في عدد السكان يشكل عبئا ثقيلا على موارد البلد، وبخاصة عندما يحدث في المجموعات المنخفضة الدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد