He's the CEO of the world. Ever heard of him? | Open Subtitles | وهو الرئيس التنفيذي للعالم هل سمعت عنه من قبل؟ |
I've never heard of him. Where does he practice? | Open Subtitles | لم أسمع عنه من قبل، أين يمارس مهنته؟ |
Never heard of him. Why do you wanna talk to me? | Open Subtitles | لم أسمع عنه من قبل، لمَ تودّ التحدّث معي؟ |
At the conclusion of its general discussion or general debate, representatives from the Secretariat answer questions raised by Member States and may also provide additional clarifications and explanations relating to concerns expressed during the general discussion. | UN | وفي ختام المناقشة العامة، يقوم ممثلون للأمانة العامة بالرد على ما تثيره الدول الأعضاء من أسئلة، ويمكن أيضا أن يقدموا إيضاحات وتفسيرات إضافية تتصل بما يعرب عنه من شواغل أثناء المناقشة العامة. |
- Never heard of it. - And yet we tracked it to you. | Open Subtitles | لم أسمع عنه من قبل ومع ذلك تعقبناه اليكِ |
I've never had any secrets from him. But now I have you. | Open Subtitles | لم يكن لدي اسرار اخفيها عنه من قبل و لكن الان لدي انت |
I know stuff about him that'd make your hair curl. | Open Subtitles | أعرف أشياء عنه من شأنها أن تجعل شعري يشيب. |
This is the one I was talking about from the car park. | Open Subtitles | هذا الشخص الذي حدثتكم عنه من كراج السيارات. |
So, this victim, did you ever hear of him? | Open Subtitles | اذن, الضحية, هل قد سمعت عنه من قبل؟ |
And when I called the main marshal office, they said -- they said they'd never even heard of him. | Open Subtitles | وعندما اتصلت على مكتب المارشال الرئيسي قالو انهم لم يسمعون عنه من قبل |
No, never heard of him. But if the firm is built in his image, | Open Subtitles | لا، لم أسمع عنه من قبل، لكنإذاالشركةمبنية.. |
- No, I've never heard of him. | Open Subtitles | لا ، لم اسمع عنه من قبل حسنا ، فانه يبدو.. |
I've heard of him before but I never thought he'd be that good. | Open Subtitles | لقد سمعت عنه من قبل لكني لم اكن اعرف انه جيد حقا |
- I never heard of him. - Because I just made him up. | Open Subtitles | لم اسمع عنه من قبل - لانني اختلقته للتو - |
The holding of the inclusive political dialogue and implementation of its outcome by all stakeholders would be the beginning of the journey of national reconstruction. | UN | وسيكون إجراء الحوار السياسي الشامل وتنفيذ أصحاب المصلحة كما يتمخض عنه من نتائج بداية الرحلة الوطنية لإعادة البناء. |
In this respect, we would ask: Why does the Security Council insist on the implementation of some and not all of its resolutions? | UN | ولماذا يصر مجلس اﻷمن على تنفيذ بعض قراراته، ولا يصر على تنفيذ كل ما يصدر عنه من قرارات. |
It's possible, I suppose, but I never heard of it. | Open Subtitles | هذا ممكن على ما أفترض لكنّي لم أسمع عنه من قبل |
We've kept it from him for Kimon's sake. | Open Subtitles | لقد أخفينا هذا السر عنه من أجل حماية كيمون |
TRENT: Next time I read about him, it better be the obituaries. | Open Subtitles | المره التاليه عندما اقرأ عنه من الافضل ان يكون ذلك نعيه |
This is the chapel I was telling you about from the Byzantine era. | Open Subtitles | هذا هو المعبد الذي كنت أخبرك عنه من الحقبة البيزنطية |
Well, I wasn't exactly invited, but people saw me hear about it and didn't warn me to keep away. | Open Subtitles | لم أكن مدعوة بالضبط لكن سمعت عنه من أناس رأوني ولم يخبروني بأن أبتعد هل تريدين الذهاب |
I've heard so many things about him from so many people. | Open Subtitles | لقد سمعت العديد من الأشياء عنه من العديد من الاشخاص |
Audrey's been telling me about it from her magazines - haven't you, Audrey? | Open Subtitles | أودرى كانت تخبرنى عنه من مجلاتها أليس كذلك؛ يا أودرى ؟ |
(c) Immunity from criminal or civil jurisdiction in respect of words spoken or written and acts performed in his or her capacity as counsel. | UN | (ج) الحصانة من الولاية القضائية الجنائية أو المدنية فيما يتعلق بالكلام الملفوظ أو المكتوب وما يصدر عنه من أفعال باعتباره محامي دفاع. |
It also covers former deputies in respect of any opinions expressed during the exercise of their mandate. | UN | وهو ينسحب أيضاً على النائب السابق بشأن ما يعرب عنه من آراء خلال ممارسة ولايته. |
He has a major following, and he's recently been released from his contract. | Open Subtitles | لديه يلي كبير، ومؤخرا تم الإفراج عنه من عقده. |