The contractor was evaluated at level F for the data it provided on sediment properties, but provided no information on sedimentation. | UN | وحصل المتعاقد على درجة واو عن البيانات التي وفرها عن خواص الرواسب، ولكن لم يقدم أية معلومات عن الترسب. |
The Section will provide an informal briefing on the data collected to the Committee before its 2011 substantive session. | UN | وسيقدم القسم إحاطة غير رسمية عن البيانات إلى اللجنة قبل انعقاد دورتها الموضوعية لعام 2011. |
Report by the Secretariat on data and information under Articles 7 and 9 of the Montreal Protocol and on related issues | UN | تقرير الأمانة عن البيانات والمعلومات بموجب المادتين 7 و9 من بروتوكول مونتريال وعن القضايا ذات الصلة |
Expert group meeting on data and metadata reporting and dissemination | UN | اجتماع فريق الخبراء بشأن تقديم التقارير عن البيانات والبيانات الفوقية ونشرها |
Another important problem with the databases is the lack of data reporting standards. | UN | وتتمثل مشكلة مهمة أخرى من مشاكل قواعد البيانات في عدم وجود معايير للإبلاغ عن البيانات. |
Section III concerns Parties with new noncompliance issues arising out of the data reported pursuant to Article 7 of the Protocol for 2007. | UN | ويتعلق القسم الثالث بأطراف لها قضايا عدم امتثال جديدة ناشئة عن البيانات المبلغة وفقاً للمادة 7 من البروتوكول بشأن عام 2007. |
This figure does not differ notably from the data provided by the Estonian Medical Statistics Bureau. | UN | ولا يختلف هذا الرقم بصورة ملحوظة عن البيانات المقدمة من المكتب الإستوني للإحصاءات الطبية. |
the data management infrastructure in many countries is weak and data reporting is fragmented. | UN | فالبنية التحتية لإدارة البيانات في العديد من البلدان بنية ضعيفة، كما أن عملية الإبلاغ عن البيانات تتسم بالتجزؤ. |
For each of these concepts, a code list is provided and must be used when reporting the data. | UN | وتتوافر لكل مفهوم من هذه المفاهيم قائمة رموز يتعين استخدامها عند الإبلاغ عن البيانات. |
It further noted that this placed the Party in non-compliance with its data reporting obligations under the Protocol until such time as the data was submitted to the Ozone Secretariat. | UN | ويشير كذلك إلى أن هذا يضع الطرف في حالة عدم امتثال لالتزاماته بالإبلاغ عن البيانات بموجب البروتوكول حتى ذلك الوقت الذي تقدم فيه البيانات إلى أمانة الأوزون. |
Regional handbook on data and metadata reporting and dissemination | UN | كتيب إقليمي عن الإبلاغ عن البيانات والبيانات الفوقية ونشرها |
Report by the Secretariat on data under Article 7 of the Montreal Protocol | UN | تقرير الأمانة عن البيانات المعدة بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال |
Report by the Secretariat on data under Article 7 of the Montreal Protocol | UN | تقرير الأمانة عن البيانات المعدة بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال |
Report by the Secretariat on data under Article 7 of the Montreal Protocol | UN | تقرير الأمانة عن البيانات المعدة بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال |
Report by the Secretariat on data under Article 7 of the Montreal Protocol | UN | تقرير الأمانة عن البيانات المعدة بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال |
Another perennial problem entails late or incomplete data or non-reporting of data. | UN | وتنطوي إحدى المشاكل المزمنة اﻷخرى على تأخر اﻹبلاغ عن البيانات أو عدم اكتمالها أو عدم إبلاغها. |
No single, global, integrated view of data exists. | UN | وعليه لا توجد وجهة نظر واحدة وشاملة ومتكاملة عن البيانات. |
You talk about data and facts. Well, crime is a fact isn't it? | Open Subtitles | تحدثتَ عن البيانات والحقائق، والجريمة حقيقة، أليس كذلك؟ |
The obligation for data reporting in IOTC was expanded in 2002 and 2008. | UN | وجرى توسيع واجب الإبلاغ عن البيانات في لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي في عامي 2002 و 2008. |
Well, it's less about your meeting with the president and more about the statements you will be delivering elsewhere around town. | Open Subtitles | حسنا، هو أقل عن اجتماعكم مع الرئيس وأكثر من ذلك عن البيانات التي سوف يتم تسليم في أماكن أخرى حول المدينة. |
There is a persistent problem that these data differ significantly from data disseminated by national statistical offices. | UN | وتوجد مشكلة مزمنة تتمثل في أن تلك البيانات تختلف كثيرا عن البيانات التي تنشرها المكاتب الإحصائية الوطنية. |
The revision corrected a typographical error made by the Party during the completion of its data reporting forms. | UN | وقد صحح التنقيح الخطأ الطباعي الذي ارتكبه الطرف عند ملء استمارات الإبلاغ عن البيانات. |
Requirements for the disclosure of existence of key committees are usually present. | UN | وعادة ما توجد متطلبات للكشف عن البيانات بشأن وجود لجان أساسية. |
No, they'll just look for a patch. Doesn't put a dent in data mining, domain awareness. | Open Subtitles | لن يُحدث تجويفا في التّنقيب عن البيانات أو نظام المراقبة. |
However, in reporting to regional and international organizations, countries should report data for each individual trading partner. | UN | غير أنه ينبغي للبلدان، عند إبلاغ المنظمات اﻹقليمية والدولية، أن تبلغ عن البيانات لكل شريك تجاري على حدة. |
Some data may therefore differ from those published in previous years in the report on implementation of the Programme of Action. | UN | ولذلك، فإن بعض البيانات، قد تختلف عن البيانات المنشورة في السنوات السابقة في التقارير المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل. |