ويكيبيديا

    "عن الخطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the plan
        
    • about the plan
        
    • from the plan
        
    • of the plan
        
    • plan and
        
    • that the plan
        
    • for its implementation does
        
    • about plan
        
    • about a plan
        
    • plan for the
        
    • plan has been
        
    Printing of 3,500 publications on the plan, and dissemination in the centres and provinces: UN طباعة عدد 500 3 نشرة عن الخطة ونشرها في المركز والولايات:
    Okay, great! So call me later and fill me in on the plan. Open Subtitles حسناً، رائع اتصلي بي لاحقاً وأخبرني عن الخطة
    Further information about the plan is given later on in the present report. UN وترد معلومات إضافية عن الخطة في موضع لاحق من هذا التقرير.
    Reference was made to innovative or uncommon approaches if they resulted from the plan or ongoing initiatives. UN وأشير إلى النُهج المبتكرة أو غير الشائعة إذا كانت ناتجة عن الخطة أو المبادرات الجارية.
    The establishment of this forum, with the participation of public administrations, NGOs and other institutions providing assistance to victims and combating this type of crime, will enable exchanges of views and monitoring of the plan. UN ويتألف المنتدى من إدارات حكومية ومنظمات غير حكومية وغيرها من المؤسسات التي تعنى بتقديم المساعدة إلى الضحايا ومكافحة الاتجار بالبشر، ومن شأنه أن يسمح بتبادل وجهات النظر والتكفل بتقديم تقارير عن الخطة.
    Malaysia was also impressed by the National Food Security plan and stated that it would appreciate elaboration on the plan, mechanisms involved in its implementation and the average time frame the beneficiary is covered by the Plan. UN وأشادت ماليزيا أيضاً بالخطة الوطنية للأمن الغذائي وقالت إنها ترغب في أن تقدم الأرجنتين معلومات أخرى عن الخطة والآليات المتبعة في تنفيذها ومتوسط المدة الزمنية التي يتلقى فيها المستفيد خدمات في إطار الخطة.
    Malaysia was also impressed by the National Food Security plan and stated that it would appreciate elaboration on the plan, mechanisms involved in its implementation and the average time frame the beneficiary is covered by the Plan. UN وأشادت ماليزيا أيضاً بالخطة الوطنية للأمن الغذائي وقالت إنها ترغب في أن تقدم الأرجنتين معلومات أخرى عن الخطة والآليات المتبعة في تنفيذها ومتوسط المدة الزمنية التي يتلقى فيها المستفيد خدمات في إطار الخطة.
    The progress report on the plan indicates some advances in cell refurbishment, health, food, training for guards and efforts to counter corruption. UN ويشير التقرير المرحلي عن الخطة إلى إحراز بعض التقدم فيما يتعلق بتجديد العنابر، والصحة، والغذاء، وتدريب الحراس، وبذل الجهود لمكافحة الفساد.
    45. On 18 March 2013 the enforcement branch received the second progress report on the plan referred to in paragraph 44 above. UN 45- وتلقى فرع الإنفاذ، في 18 آذار/مارس 2013، التقرير المرحلي الثاني عن الخطة المشار إليها في الفقرة 44 أعلاه().
    You wanna bail on the plan. Open Subtitles تريد أن تتخلى عن الخطة
    No. He seems to know something about the plan after he finds him. Open Subtitles كلا، يبدو أنه يعرف شيئا عن الخطة بعد إيجاده
    32. Summary information about the plan is presented below. UN ٣٢ - وترد أدناه معلومات موجزة عن الخطة.
    7.2 Communicating and disseminating the National Public Security Plan " Paraguay Seguro " ; preparing public information materials about the plan. UN 7-2 التعريف بالخطة الوطنية للأمن العام " باراغواي الآمنة " ونشر المعلومات بشأنها؛ إعداد مواد إعلامية عن الخطة.
    In addition, the Department will ensure that any deviations from the plan are duly approved by United Nations Headquarters. UN وإضافة إلى ذلك، ستكفل الإدارة الحصول على موافقة مقر الأمم المتحدة على النحو الواجب على أي انحرافات عن الخطة.
    You deviate from the plan, you pay the consequences. Open Subtitles ، انتي تنحرفين عن الخطة . وستدفعين ثمن العواقب
    You deviated from the plan in a really big way. That's good. Open Subtitles لقد انحرفتَ عن الخطة بشكل كبير و هذا جيد
    A review and update of the plan will be provided to government in 2006. UN وسوف تزوّد الحكومة في عام 2006 باستعراض وتقرير مستكمل عن الخطة المذكورة.
    Since I'm the commander of the plan, whatever plan. Open Subtitles انا القائد لهذه الخطة. بغض النظر عن الخطة انها خطتي
    The Ministry informed the Group that the plan, elaborated in 2008, which provided for a major diamond-trading company to take charge of the buying and stockpiling of diamonds, had been abandoned. UN وأبلغت الوزارة الفريق بأنه قد تم التخلي عن الخطة التي وُضعت في عام 2008 والتي كانت تقتضي أن تتولى إحدى الشركات الكبرى في مجال تجارة الماس مسؤولية شرائه وتخزينه.
    It urges the State party to ensure that the national plan is adequately funded, that the responsibility for its implementation does not rely heavily on non-governmental organizations, and that those who traffic and sexually exploit women and girls are prosecuted and punished to the full extent of the law. UN وهي تحث الدولة الطرف على أن تكفل التمويل الكافي للخطة الوطنية، وألا تثقل في إلقاء عبء المسؤولية عن الخطة على كاهل المنظمات غير الحكومية، وتكفل ملاحقة الذين يتجرون بالمرأة ويخضعونها للاستغلال الجنسي ومعاقبتهم بأقصى عقوبة ينص عليها القانون.
    I... I wouldn't have said all of those things about plan C. Open Subtitles لما تفوَّهت بكل ما قلته عن الخطة ما بعد البديلة.
    ! I... there's no plan. I know nothing about a plan. Open Subtitles ليس هناك خطة انا لا اعرف شيئا عن الخطة
    68. The Committee is concerned at the lack of information on the implementation of the National plan for the Prevention and Elimination of Commercial Sexual Exploitation of Children. UN 68- تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم توفر معلومات عن الخطة الوطنية لمنع وإزالة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    28. The plan has been disseminated through numerous press conferences held by the chairman of the unit for the elimination of violence against women. The announcement of the plan was made at a press conference held by the Advisory Council for Human Rights. UN 28- تم نشر الخطة عبر عدة مؤتمرات صحفية بواسطة رئيس وحدة مكافحة العنف ضد المرأة ونشر الإعلان عن الخطة عبر مؤتمر صحفي بواسطة المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد