| 31. The Advisory Committee enquired on support to the Liberia National Police provided by other United Nations agencies and donors. | UN | 31 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن الدعم المقدم للشرطة الوطنية لليبريا من وكالات الأمم المتحدة الأخرى والجهات المانحة. |
| It asked for further information on support provided to economically disadvantaged families, particularly in rural areas. | UN | وطلبت المزيد من المعلومات عن الدعم المقدم للأسر الضعيفة اقتصادياً، ولا سيما في المناطق الريفية. |
| Furthermore, clarification should be provided of the support provided to women and children if the male head of the household was arrested under anti-terrorism laws. | UN | وطالبت بمعلومات عن الدعم الذي يقدم إلى النساء والأطفال إذا اعتقل رب الأسرة بموجب قوانين مكافحة الإرهاب. |
| Some delegations announced the support they were providing to Pakistan and also welcomed the current work of UNFPA to improve health, particularly maternal and child health in the devastated regions of Pakistan. | UN | وأعلنت بعض الوفود عن الدعم الذي تقدّمه إلى باكستان، ورحبت أيضا بالأعمال التي ينفذها الصندوق حاليا لتحسين الظروف الصحية، ولا سيما صحة الأم الطفل في المناطق المنكوبة في باكستان. |
| Participants considered the high level of attendance in the event to be a clear manifestation of support for nuclear disarmament. | UN | ورأى المشاركون أن ارتفاع مستوى الحضور في الاجتماع تعبير واضح عن الدعم الذي يحظى به نزع السلاح النووي. |
| Detailed information on support from the private sector is contained in UNHCR's Global Report 1999. | UN | وترد معلومات تفصيلية عن الدعم المقدم من القطاع الخاص في التقرير العالمي للمفوضية عن عام 1999. |
| More details on support allocated under the LDCF on specific sectors are provided in chapter III.A below. | UN | ويرد في الفرع ألف من الفصل ثالثاً أدناه مزيد من التفاصيل عن الدعم المخصص لقطاعات محددة في إطار صندوق أقل البلدان نمواً. |
| Its success will depend on continued political will, as well as on support by donors. | UN | وسيتوقف نجاحها على استمرار الإرادة السياسية، فضلا عن الدعم المقدم من المانحين. |
| Synthesis report on support for the national adaptation plan process for the least developed countries | UN | تقرير توليفي عن الدعم المقدَّم إلى عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً |
| That report provided information on support provided to and planned for this region by the United Nations system. | UN | وقد وفر ذاك التقرير معلومات عن الدعم المقدم من منظومة اﻷمم المتحدة إلى هذه المنطقة والمقرر تقديمه لها. |
| Please provide detailed information on support available for mothers under 18 years of age to complete secondary education and to obtain access to decent employment. | UN | يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الدعم المتاح للأمهات دون سن الثامنة عشرة لتمكينهن من إنهاء دراستهن الثانوية والحصول على العمل اللائق. |
| In addition to the support received in Yugoslavia, the campaign was widely promoted outside the country. | UN | وفضلا عن الدعم الذي تتلقاه يوغوسلافيا داخل أراضيها، حظيت الحملة أيضا برواج واسع خارج البلد. |
| Force Commander expressed high level of satisfaction regarding the support provided during the budget period | UN | أعرب قائد القوة عن رضاه بدرجة عالية عن الدعم الذي قدم أثناء الفترة التي تشملها الميزانية |
| These issues must take priority in the coming months, concurrent with efforts to wean the common institutions from the support provided by my Office. | UN | وهذه المسائل يجب أن تحظى باﻷولوية في اﻷشهر المقبلة، بالتزامن مع الجهود الرامية إلى فطم المؤسسات المشتركة عن الدعم الذي يقدمه مكتبي. |
| The State party may consider issuing a public annual report on the support provided by the State to such NGOs. | UN | وقد تنظر الدولة الطرف في إصدار تقرير سنوي عام عن الدعم الذي تقدمه لهذه المنظمات. |
| He voiced support for the provisional agenda proposed by the secretariat. | UN | وعبر الممثل عن الدعم لجدول الأعمال المؤقت الذي اقترحته الأمانة. |
| He voiced support for the provisional agenda proposed by the secretariat. | UN | وعبر الممثل عن الدعم لجدول الأعمال المؤقت الذي اقترحته الأمانة. |
| A. Indications of support for a year, including suggestions for proposed activities | UN | إشارات تنم عن الدعم للسنة، بما في ذلك أفكار بأنشطة مقترحة |
| Singapore's proposals received strong expressions of support from many delegations during the negotiations on the draft resolution. | UN | وقد حظيت مقترحات سنغافورة بتعبيرات قوية عن الدعم من لدن العديد من الوفود خلال المفاوضات بشأن مشروع القرار. |
| It would also help to avoid duplication, divide up responsibilities for support, focus interventions and convey a unified message to counterparts. | UN | ومن شأنه أيضا أن يساعد على تفادي الازدواجية وتوزيع المسؤوليات عن الدعم وتركيز التدخلات ونقل رسالة موحدة إلى النظراء. |
| (ii) Increased percentage of United Nations entities serviced by the United Nations Office at Geneva expressing satisfaction with support and advice provided | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لكيانات الأمم المتحدة التي يخدمها المكتب، والتي تعرب عن رضاها عن الدعم والمشورة المقدمين إليه |