The Secretary-General submitted a report on the subject in 1980. | UN | وقدم اﻷمين الام تقريرا عن الموضوع في عام ١٩٨٠. |
The Subcommittee requested the Statistics Division to prepare a paper on the subject for review by the Subcommittee. | UN | وطلبت اللجنة الفرعية من الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة إعداد ورقة عن الموضوع لكي تستعرضها اللجنة الفرعية. |
Unfortunately, there were very few statistics on the subject, and except in a few cases, the data had not been broken down. | UN | وأعرب عن أسفه لوجود احصاءات قليلة جدا عن الموضوع وأن البيانات غير مفصلة حسب نوع الجنس، إلا في حالات نادرة. |
The President may call a speaker to order if his or her remarks are not relevant to the subject under discussion. | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة. |
No decision was taken nor adopted by the Governing Council on the topic during its twenty-third session, in 2005. | UN | ولم يتخذ مجلس الإدارة أو يعتمد أي قرار عن الموضوع أثناء دورته الثالثة والعشرين في عام 2005. |
Ain't no reason to talk about it and get all messy everywhere. | Open Subtitles | ليس هناك سبب لنتكلم عن الموضوع وننشر الفوضى في كل مكان |
On the other hand, several federal states have integrated in their respective penal codes specific stipulation on the subject. | UN | ومن جهة أخرى، أدرجت العديد من الولايات الاتحادية في قوانين العقوبات الخاصة بها أحكاماً محددة عن الموضوع. |
Curiosity, sir. I attended a lecture on the subject. | Open Subtitles | الفضول يا سيدي لقد حضرت مُحاضرة عن الموضوع |
UNMIK made contributions on the subject in four reports of the Secretary-General to the Security Council | UN | قدمت البعثة إسهامات عن الموضوع في التقارير الأربعة التي وجهها الأمين العام إلى مجلس الأمن |
The Dominican Republic will submit a draft resolution on the subject to this Assembly General. | UN | وإن الجمهورية الدومينيكية ستقدم مشروع قرار عن الموضوع إلى هذه الجمعية العامة. |
Moreover, the Advisory Council on Human Rights prepared a detailed report on the subject. Its findings have been submitted to the competent bodies and its content has been made public. | UN | كما أن المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان أعد تقريراً مفصلاً عن الموضوع أحال نتائجه على الهيئات المختصة وعمم مضمونه. |
The Committee would appreciate an indication of the results of the studies on the subject, together with relevant statistics. | UN | وستقدّر اللجنة دلائل على نتائج الدراسات عن الموضوع مع الإحصاءات ذات الصلة. |
The Chamber has also played a key role in implementing the 1985 UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration into Austrian Law by formulating a white paper on the subject. | UN | وقامت الغرفة أيضا بدور رئيسي لإدماج هذا القانون ضمن القوانين النمساوية وذلك بإعداد بحث رسمي عن الموضوع. |
The President may call a speaker to order if his or her remarks are not relevant to the subject under discussion. | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة. |
The President may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion. | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة. |
At the same session, the Commission requested the Secretariat to prepare a background study, initially limited to natural disasters, on the topic. | UN | وفي الدورة نفسها، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد دراسة أساسية عن الموضوع تقتصر في بادئ الأمر على الكوارث الطبيعية. |
Lectures on the topic for ethnic parents and children; | UN | :: محاضرات عن الموضوع للوالدين والأطفال المنحدرين من خلفية عرقية؛ |
I fucked up. I don't want to talk about it right now. | Open Subtitles | اخلتط علّي الأمر لا اريد التحدث عن الموضوع في الوقت الحالي |
Two answers before you even get started, I don't know, and if I did, we wouldn't talk about it anyway. | Open Subtitles | إجابتين قبل حتي أن تبدأ لا أعلم وحتي لو كنت كذلك لن نتكلم عن الموضوع في كل الأحول |
They stated that the National Human Rights Commission was unable to proceed with the investigation owing to insufficient information on the matter. | UN | وقالت إن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لم تتمكن من مواصلة التحقيقات بسبب عدم توافر ما يكفي من المعلومات عن الموضوع. |
This was targeted at sharing important information on the theme and issues discussed during IWD. | UN | وكان هذا موجهاً لنشر معلومات هامة عن الموضوع والقضايا التي نوقشت أثناء الاحتفال باليوم الدولي للمرأة. |
Those inputs will appear in the Secretary-General's report on the issue to the sixty-fifth session of the General Assembly. | UN | وستظهر هذه المدخلات في تقرير الأمين العام عن الموضوع إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
My delegation is not in unfamiliar territory in speaking here today on this subject. | UN | ووفد بلدي ليس غريبا عن الموضوع الذي نتناوله هنا اليوم. |
A statement on theme No.5 related to Systematic Analysis was made. | UN | إلقاء بيان عن الموضوع رقم 5 المتصل بالتحليل المنتظم. |
And then we never have to talk about this ever... | Open Subtitles | ..و بعدها لن يتوجب علينا التكلم عن الموضوع على |
The Advisory Committee was informed that the Office was monitoring the impact of those measures on its activities and would report thereon in due course. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المكتب يقوم برصد أثر هذه التدابير على أنشطته وسيقدم تقريرا عن الموضوع في الوقت المناسب. |
I shall first give the floor to delegations wishing to make statements on that subject. | UN | وأعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عن الموضوع. |
Only one that knows anything is the girl, and she's saying she's got no memory of it. | Open Subtitles | لا اعرف إلا شيئاً عن تلك الفتاة، وقالت هي لا تتذكر أي شيء عن الموضوع |
The State party should include disaggregated statistical data on this matter in its next periodic report. | UN | وينبغي لها أن تضمّن تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مصنفة عن الموضوع. |
CETIM also presented several written and oral statements, produced publications and organized conferences on this topic. | UN | وقدم المركز من جهة أخرى عدة مداخلات شفوية وخطية وأصدر كتيبات ونظم مؤتمرات عن الموضوع ذاته. |