ويكيبيديا

    "عن النساء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on women
        
    • about women
        
    • from women
        
    • for women
        
    • about the women
        
    • from the women
        
    • and women
        
    • than women
        
    • of women
        
    • on the women
        
    • female
        
    • as women
        
    • off women
        
    For verification purposes data was collected on women in the Dutch population in 2005 via the CBS (Statistics Netherlands). UN ولأغراض التحقق، جُمعت بيانات عن النساء من سكان هولندا في عام 2005 عن طريق الهيئة الإحصائية الهولندية.
    Data on women Heads of State and Government is also regularly collected. UN كذلك يجمع الاتحاد بيانات عن النساء رئيسات الدول والحكومات بصورة منتظمة.
    It publishes and disseminates Factsheets on women and Men annually. UN وهي تصدر وتنشر صفائح وقائع عن النساء والرجال سنويا.
    Special information about women belonging to the national minorities UN معلومات خاصة عن النساء المنـتميات إلى الأقليات القومية
    You know what I learned tonight about women over 60? Open Subtitles أتعرف ماذا تعلمت الليلة عن النساء فوق عمر الـ60؟
    True, it's best to hide our money problems from women. Open Subtitles صحيح , من الأفضل إخفاء المشاكل المالية عن النساء
    ICRW's President presented a paper on women, Girls and HIV: The paradox of low risk and high vulnerability. UN عرضت رئيسة المركز دراسة عن النساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية: المفارقة بين قلة التعرض للخطر وشدة الضعف.
    ICRW's President presented a paper on women, Girls and HIV: The paradox of low risk and high vulnerability. UN عرضت رئيسة المركز ورقة عن النساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية: المفارقة بين قلة التعرض للخطر وشدة الضعف.
    She would also welcome data on women working in the government sector. UN وإنها ترحب أيضاً بأي بيانات عن النساء العاملات في القطاع الحكومي.
    - I remembered something I said on women in disguise. Open Subtitles مجرد فكرة. شخص ما ذكر شيئاً عن النساء والأزياء
    At the end of 2009, UNICEF completed its multi-cluster survey which will provide information on women and children in such areas as nutrition and shelter; the survey will appear shortly. UN وفي نهاية عام 2009، أكمل صندوق الأمم المتحدة للطفولة استقصاءه متعدد المجموعات الذي سيوفر معلومات عن النساء والأطفال في مجالات مثل التغذية والمأوى؛ وسيظهر هذا الاستقصاء قريباً.
    Data on women in the informal sector and efforts to facilitate their transition to the formal sector was also needed. UN وتلزم أيضا بيانات عن النساء العاملات في القطاع غير الرسمي والجهود المبذولة لتيسير انتقالهن إلى القطاع الرسمي.
    Information was collected on women who were denied the right to leave Gaza and related deaths. UN وجُمعت معلومات عن النساء اللاتي حُرمن من حق الخروج من غزة وحالات الوفاة المرتبطة بذلك.
    You know what they say about women and trolley cars, right? Open Subtitles تعرف ما يقولونه عن النساء وسيارات العربة , صحيح ؟
    Bonjour. Oh. I have a theory about women with three-syllable names. Open Subtitles صباح الخير لدي نظرية عن النساء ذوات الأسماء بثلاثة مقاطع
    What about women who are still producing important artistically valid work? Open Subtitles وماذا عن النساء اللواتي لازلن يقمن بإنتاج أعمال مهمة وفنية
    That was evident, for example, in the fact that news stories about women holding ministerial positions in the Government often focused on their attire rather than their performance as ministers. UN وهذا واضح مثلا في أن الأخبار التي تقدم عن النساء اللاتي يشغلن مناصب وزارية في الحكومة تركز في كثير من الأحيان على ملابسهن بدلا من أدائهن كوزيرات.
    Information about women victims of crimes committed in 2005 UN بيانات عن النساء اللائي تعرضن لجرائم ارتكبت عام 2005
    Apart from women weapons are the only toys for men. Open Subtitles وبصرف النظر عن النساء الأسلحة هي اللعب فقط للرجال
    Further, UNIFEM is supporting the opening of a safe house in Gaza to protect women affected by violence and the formation of a mechanism for women's advocacy. UN كما أن الصندوق المذكور يدعم فتح مسكن مأمون في غزة لحماية النساء اللاتي تأثرن من العنف وتشكيل آلية للدفاع عن النساء.
    'Cause you never shut up about the women in your life. Open Subtitles أنت لا تتوقف عن الحديث عن النساء اللواتِ في حياتك
    They separated the men from the women and put the women in another room. UN ففصلوا الرجال عن النساء ووضعوا النساء في غرفة أخرى.
    Men and women differ in their manner of describing their state of health. UN ويختلف الرجال عن النساء في تقييم ووصف حالتهم الصحية.
    Legal protection in the workplace had for some time been able to offset that disadvantage, but it had bred a disadvantage of its own: employers had shown an increasing tendency to hire men rather than women. UN وقد استطاعت الحماية القانونية في مكان العمل لبعض الوقت أن تواجه ذلك الضرر إلا أنها تسببت في ضرر منها هي نفسها: فقد أبدى أصحاب العمل اتجاها متزايدا نحو استخدام الرجال بدلا عن النساء.
    The protection of women victims of sexual violence calls for even greater vigilance. UN إذ ثمة تيقظ خاص يفرض نفسه للدفاع عن النساء اللواتي يقعن ضحايا العنف الجنسي.
    Do you have files on the women you help? Open Subtitles هل لديك ملفات عن النساء اللاتي ساعدتهن ؟
    She would also appreciate information, including statistics, on female part-time workers in the next periodic report. UN وتود أيضا الحصول على معلومات، بما في ذلك إحصاءات عن النساء العاملات على أساس غير متفرغ في التقرير الدوري القادم.
    In particular, concern was expressed about the situation of irregular migrants as well as women and children. UN وأُعرب بوجه خاص عن القلق إزاء حالة المهاجرين غير النظاميين، فضلاً عن النساء واﻷطفال.
    What happened to swearing off women and focusing on tomatoes? Open Subtitles ماذا حدث حول الأبتعاد عن النساء و التركيز في الطماطم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد