In the end, Silva Henriques Gaspar was prevented by personal reasons from taking part in the visit. | UN | غير أن أسباباً شخصية حالت في النهاية دون اشتراك السيد سيلفا إنريكيس غاسبار في الزيارة. |
Mr. Luis Augusto Fernandes Gaspar da Silva | UN | السيد لويس أغوسطو فرنانديس غاسبار دا سيلفا |
Mr. António SILVA HENRIQUES Gaspar Portugal | UN | السيد أنطونيو سيلفا هنريكيس غاسبار البرتغال |
In the absence of Ms. Šimonović, Ms. Gaspard, Vice-Chairperson, took the Chair. | UN | في غياب السيدة شيمونوفيتش، تولت نائبة الرئيسة السيدة غاسبار رئاسة الجلسة. |
47. Ms. Gaspard also noted the imbalance between the large number of women graduates and their scant representation in decision-making posts. | UN | 47 - السيدة غاسبار: لاحظت أيضا الخلل بين العدد الكبير من النساء الخريجات وتمثيلهن الضئيل في مناصب صنع القرار. |
Mr. António SILVA HENRIQUES Gaspar Portugal | UN | السيد أنطونيو سيلفا هنريكيس غاسبار البرتغال |
Gaspar Rodrigues de Faria, Attorney of Cuanza Sul Province | UN | غاسبار رودريغيز دي فاريا ، النائب العام لولاية كوانزا سول |
João Lopes, having spent two days searching for his wife Terezinha, found her in a hotel room with her lover José Gaspar Felix. | UN | فبعد أن أمضى جواو لوبيز يومين وهو يبحث عن زوجته تيريزينه عثر عليها في غرفة فندق مع عشيقها غاسبار فيليكس. |
The Special Rapporteur on the Situation of Human Rights in the Sudan, Mr. Gaspar Biro, made a presentation. | UN | وقام بعرض بياني السيد غاسبار بيرو، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان. |
H.E. Mr. Ismael Abraão Gaspar Martins | UN | سعادة السيد إسماعيل أبراو غاسبار مارتينز |
Gaspar Biro expressed concerns over the duty to investigate the situation of victims of terrorism. Notes | UN | وقد أبدى السيد غاسبار بيرو أوجه قلق إزاء واجب التحقيق في حالة ضحايا الإرهاب. |
H.E. Mr. Ismael Abraão Gaspar Martins | UN | سعادة السيد إسماعيل أبراو غاسبار مارتينز |
H.E. Mr. Ismael Abraão Gaspar Martins | UN | سعادة السيد إسماعيل أبراو غاسبار مارتينز |
H.E. Mr. Ismael Abraão Gaspar Martins | UN | سعادة السيد إسماعيل أبراو غاسبار مارتينز |
4. Ms. Gaspard noted that the Government had clearly demonstrated its willingness to increase women's participation in public decision-making. | UN | 4 - السيدة غاسبار: نوّهت بأن الحكومة قد أظهرت بوضوح استعدادها لزيادة مشاركة المرأة في عملية صُنع القرارات العامة. |
The technical points raised by Ms. Gaspard were of utmost import and related to the electoral system that would be adopted. | UN | وإن النقاط الفنية التي أثارتها السيدة غاسبار ذات أهمية بالغة وتتصل بالنظام الانتخابي الذي سوف يتم اعتماده. |
35. Ms. Gaspard noted that women's participation in all Malta's decision-making bodies was very low. | UN | 35 - السيدة غاسبار: أشارت إلى أن مشاركة المرأة في هيئات صنع القرار في مالطة شديدة الانخفاض. |
6. Ms. Gaspard asked whether any measures were being taken to increase the number of women on the National Council. | UN | 6 - السيدة غاسبار: سألت إذا كانت هناك أي تدابير قد اتخذت لزيادة عدد النساء في المجلس الوطني. |
24. Ms. Gaspard said that inequality in marriage negatively affected women's image of themselves and undermined their autonomy. | UN | 24- السيدة غاسبار قالت إن عدم المساواة في الزواج يؤثر سلبا على نظرة المرأة إلى نفسها وتقوض استقلاليتها. |
45. Ms. Gaspard said that article 6 was not being applied. | UN | 45 - السيدة غاسبار: قالت إن المادة 6 غير مطبقة. |
Mr. Marc BOSSUYT | UN | السيد غاسبار بيرو |