Evolutionary survival skills will instinctively take them to higher ground. | Open Subtitles | مهارات البقاء على قيد الحياة التطورية سيستغرق غريزي لهم |
In the year since, almost instinctively, we have decided to follow our Secretary-General's directions. | UN | وفي غضون سنة منذ ذلك الحين، قررنا، بشكل غريزي تقريبا، أن نتبع توجيهات أميننا العام. |
You're here because you know instinctively that you need to defend something valuable and precious. | Open Subtitles | أنت هنا لأنك تعرف غريزي التي تحتاج إلى الدفاع عن شيء ثمين والثمين. |
It's instinct. And what is it you know about maternal instinct? | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين حتي أنكِ تقومين بهذا فهذا أمر غريزي |
And the unsub's probably too charismatic to set off any instinctual alarms. | Open Subtitles | وربما كان المشتبه جذاب للغاية لإثارة أي إنذار غريزي. |
You're having another one of those "gut feelings," aren't you? | Open Subtitles | أنتِ تواجهين شعور غريزي آخر من تلك المشاعر الغريزية ، أليس كذلك ؟ |
What we have seen is what a cynic would describe as a knee-jerk instinctive reaction or opposition to something that has been very carefully put together. | UN | وما شهدناه هو ما سيصفه أي متشائم بأنه رد فعل غريزي وانفعالي أو معارضة لأمر معد بصورة متأنية للغاية. |
But I have a very visceral hunch that all these crimes are connected. | Open Subtitles | ولكن لدي شعور غريزي قوي ان تلك الجرائم مرتبطه |
Members of a cluster do it instinctively and others, like us, outside the cluster, can visit if they've made visual contact, eye-to-eye. | Open Subtitles | أعضاء من الجماعة تفعل ذلك بشكل غريزي والآخرين مثلنا ، خارج الجماعة يمكنهم الزيارة لو قاموا بإتصال بصري ،العين إلي العين |
Mr. Graham. Tusked beasts instinctively disembowel. | Open Subtitles | الوحوش ذات الأنياب تبقر بطون فرائسها بشكل غريزي |
Dogs are supposed to be able to instinctively live with purpose, not even to have think about it, just born like that. | Open Subtitles | يجب على الكلاب أن يعيشوا بهدف غريزي ولا حتى أن يفكروا به فقط مولودون هكذا |
Because you know instinctively what a dead giveaway it is. | Open Subtitles | من الشخص المنجذبة اليه لأنك تعرفين بشكل غريزي كم ان ذلك سيفضحك |
I should instinctively say no, but considering the favor you asked me last, this would be a piece of cake. | Open Subtitles | علي بشكل غريزي قول لا ولكن باعتبار الخدمة الماضية فهذه تكون سهلة جداَ |
You instinctively align yourselves with someone... who holds the greatest potential for societal supremacy. | Open Subtitles | أنتم بشكل غريزي تحالفتم مع شخص صاحب القوة و السيادة في المجتمع |
If you would like, consider this an instinct thing instead of a data thing. | Open Subtitles | إن كنت تود ذلك، أعتبر هذا .شيء غريزي بدلاً عن كونه بياني |
A primal rejection of weakness which is every bit as natural as the nurturing instinct. | Open Subtitles | رفض غريزي للضعف يعد أمراً طبيعياً تماماً بقدر غريزة الأمومة |
It's instinct. Men's uncontrollable instinct! | Open Subtitles | بل هوشيء غريزي غريزةٌ لا يمكن للرجل السيطرة عليها |
It's an instinctual developmental drive. | Open Subtitles | انه اندفاع غريزي متطور. |
Dogs do that. It's instinctual. | Open Subtitles | الكلاب تفعل ذلك هذا أمر غريزي |
Look, you said some interesting things during the night that gave me a gut feeling. | Open Subtitles | أنظر ، لقد قلت بعض الأشياء المثيرة للاهتمام خلال الليل ذلك أعطاني شعور غريزي |
During his various interviews, the Special Rapporteur noted an almost instinctive rejection with regard to the Baha'i community. | UN | واتضح للمقرر الخاص، أثناء مختلف محادثاته، رفضا شبه غريزي تجاه الطائفة البهائية. |
I don't need Dre fighting for me. Oh, but you do. See, this is primal, caveman stuff. | Open Subtitles | ولكن العكس صحيح، هذا أمر غريزي يعود إلى عصر الرجال البدائيين |