Mr. Jumblat informed R. Ghazali that he would need to discuss it with President Assad. | UN | وأبلغ السيد جنبلاط رستم غزالة بأنه يحتاج إلى أن يناقش الأمر مع الرئيس الأسد. |
He said that R. Ghazali insisted that as long as his answer was not positive, he would not confirm his appointment either. | UN | وقال إن رستم غزالة أصر على أنه طالما أن رده كان سلبيا فإنه لن يؤكد له موعده هو أيضا. |
Aban Ghazala, the guy seen running from the garage. | Open Subtitles | (أبان غزالة)، تم رؤية الرجل يركض من المرآب. |
Wow. That was like watching a gazelle eat a lion. | Open Subtitles | واو , كان ذلك بمثابة مشاهدة غزالة تأكل الأسد |
Trying to save a baby deer, if you can believe that. | Open Subtitles | كنتُ أحاول إنقاذ غزالة صغيرة إذا كان بإمكانك تصديق ذلك |
Also shelled were Tafas, Inkhel, Al-Musayfrah, Nawa, Khirbet Ghazalah and Maarbeh. | UN | وقُصفت أيضاً طفس وإنخل والمسيفرة ونوى وخربة غزالة ومعربة. |
He called the President, the Minister of the Interior and General Ghazali. | UN | واتصل هاتفيا بالرئيس ووزير الداخلية والعميد غزالة. |
Ghazali: I know it is early but I thought we should keep you posted. | UN | غزالة: أعلم أن الأمر ما زال مبكرا، ولكن ظننت أنه ينبغي أن نطلعك على آخر المستجدات. |
Ghazali: We are keen on Syria's best interest but I am now talking about Rafik Hariri. | UN | غزالة: إننا حريصون على مصلحة سورية، ولكنني أتحدث الآن عن رفيق الحريري. |
Ghazali: No. Let him be the laughing stock and be pointed at as the person who ruined and indebted the country. | UN | غزالة: لا. دعه يكون أضحوكة ويشار إليه بكونه الرجل الذي دمر البلاد وأوقعها في الديون. |
The version given by General Ghazali of this meeting is not compatible with the information given by other witnesses to the Commission. | UN | ولا تتطابق الرواية التي أدلى بها العميد غزالة لهذا الاجتماع مع المعلومات التي أفاد بها شهود آخرون اللجنة. |
Ghazali: I would like to ask a question, Your Excellency, are you still committed to the agreement? | UN | غزالة: أود أن أسألك دولة الرئيس سؤالا، ألا زلت ملتزما بالاتفاق؟ |
So Siefert squeezes a phony confession out of Ghazala and the snitch stays untouched,'cause he's working C-T for us. | Open Subtitles | لذا، أخذ (سيفرت) أعتراف مزيف من (غزالة) والواشي يبقي بعيداً عن الأنظار، لأنه يعمل معنا في مكافحة الأرهاب. |
- Khurram was the army's informer... - and your mother Ghazala was Khurram's | Open Subtitles | "كان (كورام) مخبراً للجيش و مُخبر (كورام) كانت أمّك، (غزالة)" |
- Ghazala Akhtar... Do you accept Khurram Hussain Meer as your lawfully married husband? I do. | Open Subtitles | (غزالة أختار أكبر خان) هل تقبلين (كورام حسين مير)، زوجاً لكِ؟ |
I heard gazelle moves through you as fast as, well, you know, a gazelle. | Open Subtitles | سمعت غزالة تتحرك بداخلك بسُرْعَةِ كمــا تعلم ، الغزالة |
There's a gazelle in my bathroom who refuses to get out. | Open Subtitles | هناك غزالة في غرفة النوم لا تريد أن تخرج |
Anything from a stuffed gazelle to a rare croquet mallet... presented by the last Nawab of Pataudi... could end up in here. | Open Subtitles | أيّ شيء من غزالة محشوة إلى مطرقة كروكيه نادرة... قدّم من قبل النوّاب الأخير لباتودي... يمكن أن ينتهي بهنا. |
You know, if you startle a deer before it dies, meat's ruined. | Open Subtitles | هل تعلم أنك إذا باغتَ غزالة فإنها تموت ؟ لحمها يفسد |
You think just because I can't kill a deer that I can't kill you? | Open Subtitles | أتظنين لأني لم أستطع قتل غزالة أنّي لا أستطيع قتلك؟ |
46. Also at 1000 hours, an armed terrorist group opened fire on a law enforcement checkpoint in Khirbat Ghazalah. | UN | 46 - الساعة 00/10 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز حفظ النظام في خربة غزالة. |
Every year my dad would bring home the biggest, fattest gazelles he could find and then we'd all rip into their our presents. | Open Subtitles | في كل عام ، يجلب أبي الي البيت أكبر و أضخم (غزالة) ، يمكن أنّ يحصل عليها ، وبعدها نمزقها جميعاً... ... |
:: 11 June: 28 Misseriya youths on 14 motorcycles armed with 7 AK-47 rifles, 1 pistol, 10 knives and 149 bullets were trying to loot vehicles on Abu Gazala road (northern Abyei) but were apprehended and disarmed | UN | :: 11 حزيران/يونيه: حاول 28 من شباب المسيرية، وهم يركبون 14 دراجة نارية ويحملون بنادق من طراز AK-47 ومسدس وعشر سكاكين و 149 رصاصة، نهب مركبات من جنوب السودان في أبو غزالة (شمال أبيي)، لكن جنود القوة اعتقلوهم ونزعوا سلاحهم |