| ♪ Let me rock you to the rhythm of my funky sound ♪ | Open Subtitles | ♪ اسمحوا لي أن صخرة لك على إيقاع بلدي غير تقليدي الصوت ♪ |
| And to celebrate the freaks that weave the fabric of this funky town. | Open Subtitles | من هذه المدينة غير تقليدي. المزيد من المال. |
| Okay, come on. He might dress a little funky, but that's impossible. | Open Subtitles | حسنا , هيا أنه قد يلبس قليلا غير تقليدي , لكن هذا مستحيل |
| I know it's unorthodox, but it will show the world | Open Subtitles | أنا أعلم أنه أمر غير تقليدي ولكنه سيظهر للعالم |
| Brunelleschi's style was unorthodox and it gained him few friends. | Open Subtitles | أسلوب برونليسكي كان غير تقليدي وهذا أكسبه بعض الأصدقاء. |
| Well, it's a non-traditional approach. For special occasions like yours. | Open Subtitles | هذا نهج غير تقليدي للمناسبات الخاصة كما في حالتك |
| She wants to be conventional in an unconventional paradigm. | Open Subtitles | تريد أن تكون تقليدية في نمودج غير تقليدي |
| Dude, that actually looks kind of funky. | Open Subtitles | المتأنق، الذي يبدو في الواقع نوع من غير تقليدي. |
| No, no, that was at a time when everybody was looking for a funky alternative to The Gap or Abercrombie, okay? | Open Subtitles | كلا، كلا، ذلك كان في وقت عندما كان الجميع يبحثون عن بديل غير تقليدي -لـ"ذا غاب" أو "أبيركرومبي"، حسنا؟ |
| Oh, come on, Callbacks is a real funky place. | Open Subtitles | اوه هيا! الكالباك هو مكان غير تقليدي حقيقي |
| And then you started dancing for Marky Mark and then had sex with the funky Bunch? | Open Subtitles | ثم كنت بدأت الرقص لماركي الأقسام ومن ثم مارست الجنس مع غير تقليدي بانش؟ |
| There was a picture in the cabin, and she's wearing the same funky hat. | Open Subtitles | كان هناك صورة في المقصورة، وقالت انها ترتدي نفس القبعة غير تقليدي. |
| I'm telling you, Dani, it's the same funky hat. | Open Subtitles | أنا أقول لك، داني، هو نفس قبعة غير تقليدي. |
| Smells a little funky from the arm, though. | Open Subtitles | الروائح قليلا غير تقليدي من الذراع، وإن كان. |
| Or before you set up a completely unorthodox surveillance system? | Open Subtitles | او قبل ان تقوم باعداد نظام المراقبة هذا عمل غير تقليدي نهائياً |
| It's certainly an unorthodox proposal, and it's certainly not what these trusts were intended for. | Open Subtitles | بالطبع هذا اقتراح غير تقليدي وأن هذه الشركات ليست كما تزعم. |
| I know this is... unorthodox, which is why it'd be better for me to fill you in on the details later. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا غير تقليدي ولهذا السبب سيكون أفضل أن أزودك بالتفاصيل لاحقاً |
| Home lumbar puncture is pretty unorthodox, but looks like it helped relieve some intracranial pressure. | Open Subtitles | حقن النخاع الشوكي في المنزل هو علاج غير تقليدي بالمرة. لكن يبدو أنه ساعد على تخفيف الضغط داخل الجمجمة. |
| Ensuring maritime security is an important step that should be taken by States, whether the form or nature of such threats is traditional or non-traditional. | UN | وتمثل كفالة الأمن البحري خطوة هامة ينبغي أن تتخذها الدول، سواء كان شكل أو طابع تلك التهديدات تقليديا أو غير تقليدي. |
| Therefore, such language would preclude any future claim of a non-traditional right as being one that deserved the full protection of article 14, paragraph 1. | UN | ومن ثم لا تحول هذه اللغة دون المطالبة في المستقبل بأن يحظى أي حق غير تقليدي بالحماية الكاملة للفقرة 1 من المادة 14. |
| Allison specializes in a more... unconventional branch of criminology. | Open Subtitles | تخصص أليسون في فرع غير تقليدي لعلم الجريمة |
| But I'm sure you can understand it's a pretty unconventional situation. | Open Subtitles | لكنني متأكدة أنكن تتفهمن أن هذا وضع غير تقليدي أبداً |
| The reason for their doing so is the fear of a non-conventional attack from a country that has no direct dispute with us. | UN | والسّبب في ذلك هو الخوف من هجوم غير تقليدي قد يشنّه بلدُ ليس بيننا وبينه أيّ نزاع مباشر. |