ويكيبيديا

    "غير متزوج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unmarried
        
    • not married
        
    • isn't married
        
    • unwed
        
    • is married
        
    • married and
        
    Each unmarried child under the age of 21 shall be entitled to receive 10 per cent of the member's pension, unreduced for early payment UN يحق لكل طفل غير متزوج تحت سن الـ 21 الحصول على 10 في المائة من المعاش التقاعدي للعضو، غير المخفض بسبب الدفع المبكر.
    An unmarried woman or a widow could also be given land, which was registered in her name. UN وأضاف أنه يمكن، مع ذلك، منح أراضي لشخص غير متزوج أو مترمل، أيضاً، وهي تسجل باسم ذاك الشخص.
    There are 23,010 unmarried women in rural areas and 34,777 men. UN ويوجد في المناطق الريفية 010 23 نساء غير متزوجات و777 34 رجلاً غير متزوج.
    Previously, a child whose father was not married to the mother was only entitled to a substitute inheritance right in money. UN وفي السابق، كان يحق فقط للطفل الذي أبوه غير متزوج من أمه حق بديل في الوراثة في شكل نقود.
    Persons who are not married to each other may not jointly adopt the same child. UN ولا يسمح لشخصين غير متزوج أحدهما بالآخر أن يتبنيا معا نفس الطفل.
    Right, we'll pretend you don't love Paige and I'll pretend Happy isn't married to some yahoo. Open Subtitles الحق، ونحن سوف نتظاهر كنت لا تحب بيج وأنا لن أدعي سعيد غير متزوج لبعض ياهو.
    A public servant retiring as an unmarried person will be entitled to a refund of contributions together with 2½ per cent compound interest thereon. UN ويحق ﻷي موظف عام يتقاعد بوصفه شخصا غير متزوج أن يسترجع مساهماته مضافا إليها فوائد مركبة بواقع ٥,١ في المائة.
    The maximum penalty for zina for an unmarried person is said to be one year. UN ويقال إن العقوبة القصوى للزنا بالنسبة لشخص غير متزوج مدتها سنة واحدة.
    Section 280 of the Code makes it an offence for anyone to take or cause to be taken any unmarried person under the age of 16. UN فالمادة 280 من القانون تجرم كل من يختطف شخصاً غير متزوج دون السادسة عشرة من عمره أو يتسبب في اختطافه.
    If on being unmarried and being at such date a Mohammedan, shall die intestate, the estate real and personal of such intestate shall be distributed in accordance with Mohammedan law. UN إذا توفي شخص غير متزوج بلا وصية وكان في ذلك التاريخ مسلما، توزع تركته العقارية والشخصية بمقتضى القانون الإسلامي.
    It is a condition that the child is unmarried and under 18 years of age at the time of the marriage, cf. article 2 in the Act on Danish Nationality. UN بشرط أن يكون الطفل غير متزوج وتحت سن الثامنة عشرة في وقت الزواج، انظر المادة 2 من قانون الجنسية الدانمركية.
    I think your father has informed every unmarried man in the city of your return. Open Subtitles أعتقد أن والدكِ أعلم كل رجل غير متزوج في المدينة بحضورك
    Oh great king, it is neither the design of providence nor the will of your people that Your Majesty remain unmarried. Open Subtitles ملكى العظيم, هذا ليس نظاماً للمحافظة أو إرادة الشعب بأن تبقى جلالتك غير متزوج
    He was unmarried, had diabetes, and was a member of Greenpeace, an environmentalist. Open Subtitles غير متزوج و مُصاب بِداء السكري و عضواً في منظمة السلام الأخضر، مُناصر لِحماية ألبيئه.
    During the first interview with the Swedish Immigration Board he asserted that he was not married. UN فقد أكد خلال المقابلة الأولى التي أجراها معه مجلس الهجرة السويدي أنه غير متزوج.
    Previously, the child whose father was not married to the mother was only entitled to a financial replacement inheritance right. UN وفي السابق كان الطفل الذي أبوه غير متزوج من الأم يحق له فقط حق مالي محل الوارثة.
    There's no marriage license for you, so either you're not married or you deleted the evidence so I can't find out who your better half is. Open Subtitles لا يوجد رخصة الزواج بالنسبة لك، ذلك إما أنت غير متزوج أو قمت بحذفها الأدلة
    Oh, I like him. I can't understand why he's not married, though. Open Subtitles يعجبني الرئيس الجديد ولا اعرف لمَ هو غير متزوج
    We're not married yet, and already we're talking about divorce. Open Subtitles نحن غير متزوج حتى الآن، وبالفعل نحن نتحدث عن الطلاق.
    God knows what a man may catch in London if he's not married! Open Subtitles الله وحده يعلم عن الرجل الذي يؤسر في لندن إذا كان غير متزوج
    He also claims he isn't married to a donkey. Open Subtitles وهو ايضا يدعي أنه غير متزوج لحمار
    There's one consolation, Mrs Farnum - for every unwed mother, there's an unwed father. Open Subtitles هناك عزاء واحد سيدة فارنم مقابل كل ام غير متزوجة ، هناك اب غير متزوج
    It is immaterial to the elements of the crime whether the defendant is married to the victim or not. UN وليس من المهم لأركان الجريمة ما إذا كان المتهم متزوجا أو غير متزوج بالضحية.
    You're not married and you don't have children. Open Subtitles كنت غير متزوج وليس لديك أطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد